Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think he realizes that since his arguments " (Engels → Frans) :

I think he realizes that since his arguments are not sufficient he needs to resort to personal attacks.

Je crois qu'il se rend compte que, puisque ses arguments ne suffisent pas, il doit se livrer à des attaques personnelles.


The member is to be commended. I think he realizes that without regular reviews such as that provided for by the debate in our standing orders, the basic rules of this House of Commons could easily become, whatever his expression was, strange and antiquated.

Le député a le mérite d'être bien conscient que, sans les examens réguliers que permettent ces débats prévus dans le Règlement, les règles appliquées à la Chambre des communes risqueraient fort de devenir désuètes et hors de propos, même si ce ne sont pas les mots qu'il a employés.


Since I believe that José Manuel Durão Barroso has the qualities that will allow him to continue to successfully fulfil the expectations that we have placed in him, since I think the fact that he holds the post is an honour for Portugal, and since I see it as an advantage for a small, isolated, distant and outermost region like Madeira to have someone in the Commission who thoroughly understands its reality, I suppor ...[+++]

Comme je crois que José Manuel Durão Barroso a les qualités qui lui permettront de continuer à répondre avec succès aux attentes que nous avons placées en lui, comme je pense que c’est un honneur pour le Portugal qu’il occupe ce poste et comme je considère que c’est un avantage pour les régions ultrapériphériques de petite taille, isolées et éloignées comme Madère d’avoir quelqu’un à la Commission qui comprend bien cette réalité, je soutiens sa nouvelle candidature au poste de président de la Commission européenne.


I am asking the hon. member whether he realizes that his address goes totally against the best interests of the people who elected him (1655) Mr. Mario Silva: Mr. Speaker, I thank the hon. member for his question, but I will answer quite simply that I think he did not read the throne speech.

Je demande à ce député s'il est conscient que son Adresse est absolument contraire aux intérêts des gens qui l'ont élu (1655) M. Mario Silva: Monsieur le Président, je remercie le député de sa question, mais je tiens à dire simplement que je pense qu'il n'a pas lu le discours du Trône.


Since then he has come to Brussels and they have clearly spiked his drinks, because now he is saying: ‘If there had been a referendum on the founding of the European Community or the implementation of the euro, do you think these would have existed?’ I think we know the answer and the answer is ‘no’.

Depuis lors, il s’est rendu à Bruxelles et ils ont certainement dû mettre quelque chose dans son verre, parce que maintenant il dit: «S’il y avait eu un référendum sur la fondation de la Communauté européenne ou sur la mise en œuvre de l’euro, pensez-vous que ceux-ci existeraient?» Je pense que nous connaissons la réponse et c’est «non».


Since then he has come to Brussels and they have clearly spiked his drinks, because now he is saying: ‘If there had been a referendum on the founding of the European Community or the implementation of the euro, do you think these would have existed?’ I think we know the answer and the answer is ‘no’.

Depuis lors, il s’est rendu à Bruxelles et ils ont certainement dû mettre quelque chose dans son verre, parce que maintenant il dit: «S’il y avait eu un référendum sur la fondation de la Communauté européenne ou sur la mise en œuvre de l’euro, pensez-vous que ceux-ci existeraient?» Je pense que nous connaissons la réponse et c’est «non».


Mr. Bellehumeur: Madam Speaker, I apologize if I insulted the hon. member, but nevertheless, that is what I think (1155) The Acting Speaker (Mrs. Maheu): I believe that the hon. member knows what he is saying, since his words are very well chosen.

M. Bellehumeur: Madame la Présidente, si j'ai affecté sa personne, je m'en excuse, mais je le pense quand même (1155) La présidente suppléante (Mme Maheu): Je pense que l'honorable député sait ce qu'il dit, ses mots sont très bien choisis.


I am deliberately sitting in John Hume’s seat today because, as a Nobel Prize Winner from this Parliament who has devoted his whole life to securing the peace process, I think it is important that we honour him since he is recuperating at home in Northern Ireland.

C'est à dessein que je suis assise aujourd'hui dans le siège de John Hume. Je pense en effet qu'il est important que nous l'honorions aujourd'hui, en tant que lauréat du Prix Nobel de la paix issu de ce Parlement et ayant dévoué sa vie entière à garantir le processus de paix, étant donné qu'il est en convalescence, chez lui, en Irlande du Nord.


I think he realizes, because his approach is closer to the gentler pragmatism of Prime Minister Pearson, that Parliament has a function, that it is a necessary countervailing power to the executive.

Je crois qu'il réalise, parce que sa façon de voir les choses se rapproche davantage du pragmatisme plus doux du premier ministre Pearson, que le Parlement a un rôle à jouer, qu'il exerce un pouvoir équilibreur nécessaire face à l'exécutif.


11. Whereas to give the purchaser the chance to realize more fully what his obligations and rights under the contract are he should be allowed a period during which he may withdraw from the contract without giving reasons since the property in question is often situated in a State and subject to legislation which are different from his own;

11. considérant que, afin de donner à l'acquéreur la possibilité de mieux apprécier les obligations découlant des contrats conclus et les droits y afférents, il convient de lui accorder un délai pendant lequel il peut se rétracter du contrat, sans indiquer de motif, compte tenu du fait que le bien immobilier est souvent situé dans un État et soumis à une législation qui sont différents de ceux de l'acquéreur;




Anderen hebben gezocht naar : realizes that since his     think he realizes that since his arguments     commended i think     think he realizes     rules of     since i think     we have     understands its reality     since     i think     whether he realizes     you think     since then     what i think     think     recuperating at home     honour him since     winner from     from this parliament     parliament     chance to realize     giving reasons since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think he realizes that since his arguments' ->

Date index: 2022-01-12
w