Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think that international law has demonstrated itself incapable » (Anglais → Français) :

I don't think that international law has demonstrated itself incapable when, as I said, in the Security Council, the main government exercising a veto—85% of the vetos in the last ten years—has been the United States.

Je ne pense pas que le droit international se soit révélé impuissant lorsque, comme je l'ai dit, au Conseil de sécurité, le principal gouvernement a exercé son droit de veto—85 p. 100 des vetos exercés au cours des 10 dernières années l'ont été par les États-Unis.


That is that if international treaties themselves, which may well have been incorporated through lead legislation, contain annexes and appendices that are changing through international decision-making processes, it really does seem to be a form of an end run around our constitutional rule that international law-making, and particularly, treaty-making cannot enter our system until Parliament itself has brought it in ...[+++]

En fait, si les annexes et les addendas d’un traité international qui a été incorporé par renvoi dans la loi sont modifiés par les instances internationales, il me semble qu’on a bel et bien affaire à une forme de contournement de la règle constitutionnelle voulant que les lois internationales, et plus particulièrement les traités, ne peuvent pas avoir force de loi tant que le Parlement n’a pas adopté une loi en ce sens.


We thought that was an outrageous record, but this government has demonstrated itself to be totally incapable of understanding the principles of democracy.

Et nous pensions alors que c'était un record scandaleux. Or, le présent gouvernement a prouvé qu'il était totalement incapable de comprendre les principes de la démocratie.


That is why today, we are discussing the need to establish an independent impact assessment mechanism and I would like to ask whether you think that the European Commission could regulate Member State national law in this matter, or, supposing it is an international project, whether the European Commission itself could intervene in such things?

Telle est la raison pour laquelle nous discutons aujourd’hui de la nécessité d’établir un mécanisme pour l’indépendance des évaluations d’incidences. Je souhaiterais donc vous demander si vous pensez que la Commission européenne pourrait réglementer le droit national des États membres dans ce domaine, où, dans l’hypothèse d’un projet international, si la Commission européenne elle-même pourrait intervenir dans de telles matières?


It is one thing to ask Member States to combat organ trafficking and to arm itself with an arsenal of criminal-law deterrents, but what are we supposed to think now that the Commission and several of these same Member States recognise Kosovo and its leaders, some of whom are personally involved in the trafficking of organs removed from Serbian prisoners executed for this purpose, if we are to believe Mrs del Ponte, former President of the ...[+++]

Demander aux États membres de lutter contre le trafic d'organes et de se doter d'un arsenal pénal dissuasif, soit. Mais que faut-il penser quand la Commission et plusieurs de ces mêmes États membres reconnaissent aujourd'hui le Kosovo et ses dirigeants, dont certains sont impliqués personnellement dans un trafic d'organes prélevés sur des prisonniers serbes assassinés dans ce but, si l'on en croit Mme Carla del Ponte, ancienne présidente du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie?


Mr. Martin (Esquimalt Juan de Fuca), seconded by Mr. Harper (Calgary West), moved, That, in the opinion of this House, the government should, in accordance with international law, be willing to consider negotiating with any secessionist claim in the event of a future referendum, if and only if the following criteria are met: (1) the secessionist unit be comprised of a " people" meeting international standards; (2) the people must have been subject to a denial of politica ...[+++]

M. Martin (Esquimalt Juan de Fuca), appuyé par M. Harper (Calgary-Ouest), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait, conformément au droit international, être disposé à considérer la possibilité de négocier toute revendication sécessionniste, dans l'éventualité d'un futur référendum, si et seulement si les critères suivants s'appliquent: (1) l'unité séparatiste consiste en un «peuple» répondant aux normes internationales; (2) le peuple doit avoir été empêché d'exercer sa liberté politique ou ses droits humains d' ...[+++]


They said that the unilateral military action of NATO has further undermined the authority of the United Nations, the new international court of justice and other UN bodies, and that Canada has contributed to international anarchy by demonstrating that international politics is not governed by law, but by military power.

Il disait que l'action militaire unilatérale de l'OTAN a miné davantage l'autorité des Nations Unies, de la nouvelle Cour internationale de justice et d'autres organismes de l'ONU, et que le Canada a contribué à l'anarchie sur le plan international en montrant que la politique internationale est régie non pas par le droit, mais par la puissance militaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think that international law has demonstrated itself incapable' ->

Date index: 2022-07-06
w