Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think we will have discussion amongst ourselves here " (Engels → Frans) :

Regarding the SLA, I think we will have discussion amongst ourselves here at the table.

En ce qui concerne l'entente sur le bois d'œuvre, nous en discuterons entre nous, ici à la table.


Senator Stollery: I think we should go in camera because we are having discussions amongst ourselves.

Le sénateur Stollery : Je pense que nous devrions poursuivre nos discussions à huis clos.


We have some discussions amongst ourselves in agriculture because some of our industries that are more controlled are not really happy with opening up the borders to do that.

Lorsque nous discutons entre agriculteurs, nous constatons que certains de nos secteurs où le contrôle est plus rigoureux ne se réjouissent pas vraiment d'une éventuelle ouverture des frontières.


It is a general mandate and we will have an opportunity to discuss amongst ourselves subjects that interest us.

Il s'agit d'un mandat général, et nous aurons l'occasion de discuter entre nous des sujets qui nous intéressent.


This gives us an opportunity to have a strategic discussion amongst ourselves on the key issue of energy policy and competitiveness, rather than going into detail on the wording of the conclusions.

Nous aurons ainsi l'occasion d'avoir une discussion stratégique entre nous sur la question essentielle de la politique énergétique et de la compétitivité, plutôt que d'examiner en détail le libellé des conclusions.


I am disappointed to see us talking amongst ourselves here about things we discussed long ago.

Je suis déçue de constater que nous discutons une nouvelle fois de points débattus il y a déjà longtemps.


We, in the Group of the Greens/European Free Alliance, have attempted to discuss amongst ourselves what it is we have learnt here.

Nous, le groupe des Verts/Alliance libre européenne, avons tenté de discuter entre nous de ce que nous avons appris ici.


As a result, although we worked with the rapporteur all last week in informal meetings with the Council and the Commission, we were not able to have an initial discussion amongst ourselves between Friday evening and today.

Par conséquent, alors que nous avons travaillé avec le rapporteur toute la semaine dernière lors des réunions informelles avec le Conseil et la Commission, il nous a été impossible d’avoir une première discussion entre nous entre vendredi soir et aujourd’hui.


It is good to remind ourselves of the situation in China, but we have problems right here amongst ourselves.

Il est utile de se rappeler la situation en Chine, mais nous rencontrons des problèmes ici même, parmi nous.


There is not much point in holding the debate if the Commission and the Council are not here, but let us, at least, use it to discuss the matter amongst ourselves; in any case, there are very few of us left in the Chamber.

Il ne sert pas à grand-chose de tenir un débat sans la Commission et le Conseil, mais utilisons-le au moins pour examiner la question entre nous. Nous sommes, soit dit en passant, bien peu à être encore présents dans l’Assemblée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think we will have discussion amongst ourselves here' ->

Date index: 2021-05-10
w