Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think would imply almost » (Anglais → Français) :

There are two numbers, and I have given the more conservative one here, but if you take what the last 25 years' growth of electricity has been, over 2.5 per cent, that would imply almost 100 terawatts.

Deux chiffres circulent, et je vous ai donné ici le plus modéré, mais la croissance de la consommation d'électricité au cours des 25 dernières années a été de 2,5 p. 100, soit presque 100 térawatts.


It's not so much that we're amazingly keen on a widely held concept in terms of the airlines, because one could argue from the airlines' perspective that there's certain access to capital in that context, and it's more difficult when you have to limit yourself to a 10% ownership stake. But the problem, as we detail in our brief and as has been raised, I think, by others, is that any change to the limit on domestic ownership requirements would imply, potentially, increased discrimination agains ...[+++]

Ce n'est pas que nous tenions autant que cela au concept de société à grand nombre d'actionnaires dans l'industrie du transport aérien, car on pourrait faire valoir que pour les lignes aériennes, il y a un certain accès au capital dans ce contexte et cela est plus difficile si on doit se limiter à une propriété de 10 p. 100. Le problème, cependant, comme nous l'expliquons en détail dans notre mémoire et comme d'autres, je pense, l'ont souligné, c'est que tout changement à la limite imposée à la participation canadienne supposait une plus grande discrimination à l'égard des investisseurs étrangers.


I would hate to think that this was a partisan decision, as that would imply that there are two classes of federal MPs.

Je n'ose croire qu'il s'agisse là d'une approche partisane qui laisserait penser qu'il puisse y avoir deux catégories de députés fédéraux.


It is almost implying, almost comically, with everything that has been happening in this House in the short months that I have been here, one would think that everyone over there was wearing a halo.

Cela donne presque à penser, et c'en est quasiment comique, vu tout ce qui s'est passé à la Chambre pendant les quelques mois qui ont suivi mon arrivée ici, que chacun de ce côté-là était auréolé d'un halo.


I would almost be tempted to compare it to the Ermächtigungsgesetz of 1933, but I think that would be disproportionate and perhaps a little rude to our President, who is a committed democrat and a decent man.

Je serais également tenté de comparer cela à l'Ermächtigungsgesetz de 1933, mais je pense que cela s'avérerait disproportionné, voire un peu impoli à l'égard de notre président, qui est un démocrate convaincu et un homme intègre.


Your rapporteur does not think that it would be responsible to phase it out according the derogation per the timetable proposed by the Commission as this would be almost as abrupt as not renewing the scheme right now.

Il ne pense pas qu'il soit responsable de supprimer le régime dérogatoire selon le calendrier proposé par la Commission, estimant qu'une telle démarche serait tout aussi brutale que la décision d'abroger dès maintenant ce régime.


Opting for this solution would, I think, enable us both to express our views on Chechnya and also say what we think about the bloody repression in Bolivia, which, I would remind you, has led to the deaths of almost eighty people in the space of one week.

Si nous choisissions cette solution, je pense que nous pourrions et nous exprimer sur le Tchétchénie et dire également ce que nous pensons de la répression sanglante qui a fait près de 80 morts en l’espace d’une semaine, je vous le rappelle, en Bolivie.


Opting for this solution would, I think, enable us both to express our views on Chechnya and also say what we think about the bloody repression in Bolivia, which, I would remind you, has led to the deaths of almost eighty people in the space of one week.

Si nous choisissions cette solution, je pense que nous pourrions et nous exprimer sur le Tchétchénie et dire également ce que nous pensons de la répression sanglante qui a fait près de 80 morts en l’espace d’une semaine, je vous le rappelle, en Bolivie.


Implying that swifter progress on the road to a market economy would be a source of hope for the Belarusian people, however, is to ignore the many dozens of poor countries throughout the world, such as Haiti and almost all of Africa, which are thoroughly integrated into the market economy and some of which, nonetheless, live in even greater poverty, under the yoke of equally despicable dictatorships.

Mais laisser entendre que le fait de s’engager plus vite que ce n'est le cas sur le chemin de l’économie de marché serait un espoir pour la population de ce pays, c’est ignorer ces dizaines et dizaines de pays pauvres de par le monde, de Haïti à la quasi-totalité de l’Afrique, qui sont bel et bien intégrés dans l’économie de marché et qui, pourtant, vivent parfois dans une misère plus grande encore, sous le joug de dictatures aussi infâmes.


If any government were to say to you that they think the present strength of the Canadian Forces is insufficient and therefore the size of the navy is insufficient and they wanted to go to 150,000 members of the Armed Forces by their one hundred and fiftieth anniversary, which is 2017 — which I think would imply almost a 40 per cent increase in your complement — and if they were to tell you they have the budget and will provide the investment necessary for the platforms, do you have the capacity now, in your judgment, within your command structure, to say ``Ready, aye, ready?''

Si un gouvernement vous disait qu'il estime que les effectifs des Forces canadiennes sont actuellement insuffisants et que la taille de notre marine, notamment, est insuffisante et qu'il conviendrait, d'ici le 150 anniversaire de nos forces armées, c'est-à-dire d'ici 2017, de porter ses effectifs à 150 000 personnes, soit une augmentation de presque 40 p. 100 par rapport à leur état actuel, et que l'on vous disait que les crédits budgétaires pour ce faire seraient dégagés pour l'acquisition des nouvelles plates-formes, seriez-vous en mesure, compte tenu de la structure de commandement, de répondre : « Oui, capitaine »?




D'autres ont cherché : would     would imply     would imply almost     think     ownership requirements would     requirements would imply     hate to think     one would think     one would     almost implying     almost     but i think     would almost     does not think     it would     would be almost     solution would     deaths of almost     market economy would     implying     haiti and almost     which i think would imply almost     think would imply almost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think would imply almost' ->

Date index: 2024-06-30
w