Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those debates yesterday " (Engels → Frans) :

We devoted three hours of heated debate yesterday to the question of where to put the prisoners and those whose crimes have not been proven.

Nous avons consacré trois heures de débat animé hier à la question de savoir où il convient de mettre les prisonniers et ceux dont les crimes n’ont pas été prouvés.


– Mr President, as I listened to the debate yesterday I thought of the Queen song Bohemian Rhapsody and those immortal words ‘Galileo, Galileo’.

– (EN) Monsieur le Président, alors que j’écoutais le débat d’hier, j'ai pensé à ces immortelles paroles «Galileo, Galileo» de la chanson Bohemian Rhapsody, interprétée par le groupe Queen.


I was due to speak in one of those debates yesterday, as I know other people were.

Je devais prendre la parole dans un de ces débats hier, et je sais que d'autres personnes devaient également le faire.


– Mr President, as my colleague Mrs Wallström explained during the debate yesterday, the Commission is unable to accept those amendments of Parliament which would extend the scope of the proposed directive to include a total and immediate ban on octabromodiphenyl ether – in short octaBDEs and decaBDEs.

- (EN) Monsieur le Président, comme ma collègue Mme Wallström l'a expliqué au cours du débat d'hier, la Commission n'est pas en mesure d'accepter les amendements du Parlement qui étendraient le champ d'application de la directive proposée en vue d'inclure une interdiction totale et immédiate de l'octabromodiphényléther - aussi appelé octaBDE et decaBDE.


As Senator Murray pointed out in the debate yesterday, many federal statutes have long preambles that describe the context of the initiative in question, and those preambles contain descriptive language that could not be described as precise legal language.

Comme le sénateur Murray l'a signalé dans le débat hier, de nombreuses lois fédérales ont de longs préambules qui décrivent le contexte de l'initiative en question et ces préambules renferment un langage descriptif qui ne pourrait être qualifié de langage juridique précis.


This vote might well be celebrated in Baghdad and has, to this extent, at least one positive aspect: it highlights the deceptiveness of the argument of those who are rooted in an archaic left-wing ideology and have boundless rhetoric that appears to condemn but in fact simply plays into Saddam Hussein’s hands. It is a paradox that this resolution, which consequently loses much of its virtue, should have been adopted by those who, even in yesterday’s debate, called Saddam Hussein, amongst other things, nothing less than a ‘dictator and ...[+++]

Bagdad peut se réjouir de ce vote. Dans cette mesure, son seul aspect positif consiste à mettre en évidence à quel point peut être trompeur le discours de ceux qui, ancrés dans une idéologie de gauche archaïque, se lancent dans une rhétorique qui prétend condamner le jeu de Saddam, mais qui en fait entre dans ce jeu. C’est un paradoxe que cette résolution, si profondément dénaturée, ait été approuvée par ceux qui, hier encore lors du débat, traitaient par exemple Saddam de "dictateur et assassin "- comme on peut le voir, ils ne tirent pas les conséquences de cette sévère et juste condamnation verbale.


Quality of Debate in the Chamber Hon. Bill Rompkey: Honourable senators, I rise to offer my congratulations to all those who took part in the debate yesterday afternoon.

L'honorable Bill Rompkey: Honorables sénateurs, je voudrais féliciter tous ceux qui ont participé au débat hier après-midi.


Yesterday, during our debate on Bill C-19, there was, in my view, not only the lack of minimum respect for those engaged in the debate, but a great conversation taking place with a senator standing not only between the chair and the senator who was speaking, but with that senator standing squarely in front of the Speaker.

Hier, au cours du débat sur le projet de loi C-19, non seulement des sénateurs ont manqué du plus élémentaire respect envers leurs collègues engagés dans le débat, mais encore une conservation s'est tenue entre un sénateur et un autre se trouvant entre le fauteuil et le sénateur ayant la parole et même directement devant le Président.


How can the Deputy Prime Minister, who would do me honour if she would listen to my question, how can she reconcile the commitment of her party and the amazing declaration of the Minister of Industry who said during debate yesterday that it is the responsibility of the management and shareholders of those companies to solve their own problems?

Comment la vice-première ministre, qui m'honorerait beaucoup en m'écoutant, concilie-t-elle l'engagement électoral pris par son parti et la déclaration surprenante de son ministre de l'Industrie, qui affirmait hier, lors d'un débat, qu'il appartient aux dirigeants et actionnaires de ces entreprises de régler leurs propres problèmes?


Mr. Maurice Godin (Châteauguay, BQ): Mr. Speaker, Quebec's seniors federation or Fédération de l'âge d'or du Québec yesterday added its voice to the debate of the draft bill on sovereignty at the Commission des aînés sur l'avenir du Québec (1405) I will repeat the warning the federation gave to all those using scare tactics, to the effect that it hopes the debate on the draft bill would be conducted in all openness and honesty and that the use of fear, ...[+++]

M. Maurice Godin (Châteauguay, BQ): Monsieur le Président, la Fédération de l'âge d'or du Québec a apporté hier sa contribution au débat sur l'avant-projet de loi sur la souveraineté à la Commission des aînés sur l'avenir du Québec (1405) Je reprendrai à mon compte la mise en garde qu'a faite la Fédération à tous ceux qui agitent des épouvantails, et je cite: «Nous espérons que le débat sur l'avant-projet de loi se déroulera dans la plus grande franchise et la plus parfaite honnêteté et que l'exploitation de la peur, véritable cruauté mentale, sous quelque forme que ce soit, n'y tiendra aucune place».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those debates yesterday' ->

Date index: 2023-11-16
w