Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thousand people dead » (Anglais → Français) :

Fifty thousand people dead, thousands still missing and three million homeless.

Cinquante mille morts, des milliers de disparus et trois millions de sans-abri.


whereas Sulawesi has for more than two years been ravaged by fighting groups, leaving at least a thousand people dead,

considérant que depuis plus de deux ans, l'île de Célèbes est ravagée par des groupes armés et antagonistes, et que ces affrontements ont déjà fait au moins un millier de morts,


A. whereas Sulawesi has for more than two years been ravaged by fighting groups, leaving at least a thousand people dead,

A. considérant que depuis plus de deux ans, l'île de Célèbes est ravagée par des groupes armés et antagonistes, et que ces affrontements ont déjà fait au moins un millier de morts;


K. whereas over the last decade the war in Chechnya has left over 200,000 people dead out of an original Chechen population of one million inhabitants, turned hundreds of thousands into refugees, left tens of thousands injured, tortured, handicapped or traumatised and caused tens of thousands of deaths among the Russian military,

K. considérant que la guerre en Tchétchénie a fait, au cours de ces dix dernières années, plus de 200 000 morts sur une population tchétchène initiale d'un million d'habitants, des centaines de milliers de réfugiés, des dizaines de milliers de blessés, torturés, handicapés et traumatisés ainsi que des dizaines de milliers de morts parmi les soldats russes,


K. whereas over the last decade the war in Chechnya has left over 200,000 people dead out of an original Chechen population of one million inhabitants, turned hundreds of thousands into refugees, left tens of thousands injured, tortured, handicapped and traumatised and caused tens of thousands of deaths among the Russian military,

K. considérant que la guerre en Tchétchénie a fait, au cours de ces dix dernières années, plus de 200 000 morts sur une population tchétchène initiale d’un million d’habitants, des centaines de milliers de réfugiés, des dizaines de milliers de blessés, torturés, handicapés et traumatisés ainsi que des dizaines de milliers de morts parmi les soldats russes,


Mr Nielson begins his trip to El Salvador (26-27 March) where two earthquakes have struck this year, leaving over a thousand people dead and destroying houses, schools and hospitals.

M. Nielson entame son périple par le Salvador (26-27 mars), frappé cette année par deux tremblements de terre qui ont causé plus d'un million de morts et ont détruit maisons, écoles et hôpitaux.


The army was literally turned into what we called the " ropes and ladders people" . We turned everybody into a post-nuclear strike rescue organization, which would, in fact, enter cities like Granby in Quebec, in which I participated, where you have thousands of dead people, or people, as you went out from ground zero, who would be less and less hurt but salvageable, and all of those things that had very little military application.

Puis, l'armée a été littéralement transformée en une opération de sauvetage post-frappe nucléaire censée pouvoir pénétrer dans des villes comme Granby au Québec - simulation à laquelle j'ai participé - en vue de récupérer des milliers de corps ou, au fur et à mesure que l'on s'éloigne du point zéro, de sauver des blessés; autrement dit, on lui réservait toutes sortes de tâches de nature à peine militaire.


The Commission has decided to grant 450 000 ECU in emergency aid to Democratic Yemen, where recent events have left thousands of people dead and caused serious damage in the city of Aden, in particular to its water supply systems.

La Commission vient de decider une aide d'urgence de 450.000 Ecu en faveur du Yemen du Sud ou les recents evenementsont entraine la mort de milliers de personnes, ont cause d'enormes degats dans la ville d'Aden et en particulier au systeme d'adduction d'eau.


The Commission has decided to grant 450 000 ECU in emergency aid to Democratic Yemen, where recent events have left thousands of people dead and caused serious damage in the city of Aden, in particular to its water supply systems.

La Commission vient de decider une aide d'urgence de 450.000 Ecu en faveur du Yemen du Sud ou les recents evenementsont entraine la mort de milliers de personnes, ont cause d'enormes degats dans la ville d'Aden et en particulier au systeme d'adduction d'eau.


The earthquake left several dozen people dead and a large number injured, caused thousands to be evacuated from their homes and resulted in considerable damage to private property.

Ce séisme a provoqué des dizaines de morts, de nombreux blessés, des milliers de personnes évacuées ou sans-abri, des dégâts matérieles considérables aux biens privés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousand people dead' ->

Date index: 2021-04-26
w