Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thousands families make huge sacrifices " (Engels → Frans) :

Christos Stylianides, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, said: "The EU Facility for Refugees is today making a difference in the lives of hundreds of thousands of vulnerable people and families.

M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, s'est, quant à lui, exprimé en ces termes: «La facilité de l'UE en faveur des réfugiés en Turquie a une réelle incidence sur la vie de centaines de milliers de personnes vulnérables et de leurs familles.


Our military families have to make huge sacrifices on behalf of this country and it is totally unrecognized.

Nos familles de militaires doivent faire d'énormes sacrifices au nom du pays, et nous le reconnaissons totalement.


As honourable senators know, families are trying to fend for themselves; they are making huge sacrifices to buy treatment and the stress is tremendous.

Comme les honorables sénateurs le savent, les familles essaient de se débrouiller toutes seules; elles font d'énormes sacrifices pour assumer le coût des traitements et leur stress est très grand.


With regard to existing fishing boats, funding should be provided especially for small boats, since the majority of fishing boats operating in the Mediterranean belong to small operators who are already in serious financial difficulties, having had to make huge sacrifices to comply with fisheries policy with the so-called ‘blue boxes’.

Pour ce qui est des navires de pêche existants, une aide financière devrait être prévue, en particulier pour les petites embarcations, considérant que la majorité des bateaux de pêche opérant en Méditerranée appartiennent à de petits opérateurs déjà confrontés à de sérieuses difficultés financières du fait des immenses sacrifices consentis pour se conformer aux exigences imposées par la politique de la pêche avec les fameuses «boîtes bleues».


Military personnel must make huge sacrifices, not least of which are frequent moves, long periods of separation, and restrictions governing family life on military bases.

On demande aux membres d'immenses sacrifices, dont les moindres sont les fréquents déménagements, les longues périodes de séparation, les restrictions liées à la vie familiale sur les bases militaires.


Does the Commission think that the stated objective of full employment in Europe by 2010 will be achieved by allowing companies to make huge profits and at the same time to sacrifice the livelihoods of their workers and of those workers' families?

La Commission pense-t-elle que l’objectif affiché du plein emploi en Europe d’ici à 2010 sera réalisé en laissant les entreprises réaliser des bénéfices substantiels et continuer à sacrifier la vie des travailleurs et de leurs familles?


Does the Commission think that the stated objective of full employment in Europe by 2010 will be achieved by allowing companies to make huge profits and at the same time to sacrifice the livelihoods of their workers and of those workers' families?

La Commission pense-t-elle que l'objectif affiché du plein emploi en Europe d'ici à 2010 sera réalisé en laissant les entreprises réaliser des bénéfices substantiels et continuer à sacrifier la vie des travailleurs et de leurs familles?


For women who made their way into politics, diplomacy, etc. many years ago, are women who had to make huge sacrifices.

En effet, les femmes qui ont fait leur chemin dans la politique, la diplomatie, etc. il y a de nombreuses années, sont des femmes qui ont dû renoncer à énormément de choses.


The fact that we can be here with you as a free and independent member of the European Union family is largely due to the self-sacrifice of many thousands of heroes of the Hungarian Revolution who gave their lives for freedom.

Si nous pouvons à présent figurer parmi vos pays en tant que membre libre et indépendant de la famille de l’Union européenne, nous le devons dans une large mesure au sacrifice personnel de milliers de héros de la Révolution hongroise, qui ont donné leur vie pour la liberté.


In fact we know that tens of thousands of families make huge sacrifices to keep the second parent at home.

Nous savons qu'en fait il y a des dizaines de milliers de familles qui font de lourds sacrifices pour qu'un des parents puisse rester à la maison.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands families make huge sacrifices' ->

Date index: 2022-11-22
w