Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thus denying portuguese-speaking parliamentarians " (Engels → Frans) :

Despite the grounds for contentment that I have mentioned, I must once again criticise the fact that the use of Portuguese and the availability of interpretation in this language – which, it must be remembered, is the third most spoken European language in world communications – are repeatedly passed over in the Joint Parliamentary Assembly sessions in favour of other languages (and very much minority languages in the ACP context), thus denying Portuguese-speaking parliamentarians a level playing field with the remaining members of the Assembly.

Malgré les motifs de satisfaction que je viens de mentionner, je dois une fois encore critiquer le fait que l’utilisation du portugais et la disponibilité de l’interprétation dans cette langue - qui, faut-il le rappeler, est la troisième langue européenne la plus parlée dans les communications mondiales - sont sans cesse négligées lors des sessions de l’assemblée parlementaire paritaire en faveur d’autres langues (et de langues de loin minoritaires dans le contexte de l’ACP), refusant ainsi aux parlementaires lusophones des conditions ...[+++]


Despite the grounds for contentment that I have mentioned, I must once again criticise the fact that the use of Portuguese and the availability of interpretation in this language – which, it must be remembered, is the third most spoken European language in world communications – are repeatedly passed over in the Joint Parliamentary Assembly sessions in favour of other languages (and very much minority languages in the ACP context), thus denying Portuguese-speaking parliamentarians a level playing field with the remaining members of the Assembly.

Malgré les motifs de satisfaction que je viens de mentionner, je dois une fois encore critiquer le fait que l’utilisation du portugais et la disponibilité de l’interprétation dans cette langue - qui, faut-il le rappeler, est la troisième langue européenne la plus parlée dans les communications mondiales - sont sans cesse négligées lors des sessions de l’assemblée parlementaire paritaire en faveur d’autres langues (et de langues de loin minoritaires dans le contexte de l’ACP), refusant ainsi aux parlementaires lusophones des conditions ...[+++]


Mr. Réal Ménard: Mr. Speaker, just to make sure we understand fully what is going on, could you confirm for the benefit of the members and the viewers that, as parliamentarians, we will be denied our right to speak on a important bill dealing with privacy?

M. Réal Ménard: Monsieur le Président, juste pour que l'on comprenne bien, sur le plan des directives, voulez-vous confirmer aux députés et à ceux qui nous écoutent que nous pourrions être privés, comme parlementaires, de notre droit de nous exprimer sur un projet de loi d'importance qui concerne la protection des renseignements personnels?


I just wanted to say that denying me the right to speak—I was not allowed to say one word, which violated my rights as a parliamentarian—showed a total lack of respect for my constituents, the people I represent here in Ottawa.

Je tenais tout simplement à vous soumettre que, n'ayant pas eu le droit de dire un seul mot sur le sujet — on m'a tenu muet, on a violé mon droit de parlementaire —, j'ai fait l'objet d'un manque total de respect envers mes concitoyens, les personnes que je représente ici, à Ottawa.


We have this unprecedented closure motion on a private member's bill which, if accepted, will set a precedent that can be applied to a government bill, an inquiry, a motion or whatever; and then, even before any senator rose to speak, Senator Joyal said, " I move the previous question,'' thus denying debate on an unprecedented motion.

Nous devons nous pencher sur cette motion de clôture sans précédent dans le cas d'un projet de loi d'initiative parlementaire qui, si elle était acceptée, établirait un précédent qui pourrait être appliqué à un projet de loi du gouvernement, à une interpellation, à une motion ou à n'importe quoi, et alors, avant même que quiconque puisse demander la parole, le sénateur Joyal a dit: «Je propose la question préalable», coupant ainsi court à toute motion sans précédent.


At the end of August 2004, at a time when the legal persecution of women who are obliged to seek abortions is continuing in Portugal, the Portuguese government, in a clear breach of the right to information and expression, banned a Dutch ship belonging to the organisation 'Women on Waves' from entering Portuguese waters or docking at a Portuguese port, thus impeding the holding of the debates and information sessions on sexual and reproductive rights scheduled with Portuguese and European parliamentarians and organ ...[+++]

À la fin du mois d’août, alors que les actions en justice se poursuivent au Portugal contre les femmes qui ont dû recourir à l’avortement, le gouvernement portugais, en violation manifeste du droit à l’information et du droit d’expression, a interdit au navire néerlandais de l’organisation «Women on Waves» de pénétrer dans les eaux territoriales portugaises et d’accoster dans un port portugais, entravant ainsi la réalisation de débats et l’apport d’informations en matière de droits liés à la sexualité et à la procréation, opérations qui étaient prévues en collaboration avec des parlementaires et des organisations portugaises et européenn ...[+++]


Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, are we to understand that the government's decision flows directly from its foreign policy, which is premised upon the existence of a single, hypothetical Canadian culture, thus denying the uniqueness of Quebec's culture, Quebec being the largest French-speaking community in North America?

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, doit-on comprendre que la décision prise par le gouvernement reflète le résultat concret de la politique étrangère, qui se fonde sur l'hypothétique unicité de la culture canadienne et que par le fait même, elle nie l'existence de la spécificité culturelle québécoise, principal foyer de la francophonie en Amérique du Nord?


On the occasion of the 22nd anniversary of the day of liberty, and as president of the Canada-Portugal Parliamentarians Friendship Group, I wish to extend my best wishes to all Canadians of Portuguese origin, particularly those in my riding of Saint-Denis, and to thank them for their contributions to Canada.

À l'occasion du 22e anniversaire du jour de la liberté, et à titre de présidente du Groupe d'amitié parlementaire Canada-Portugal, je tiens à adresser mes meilleurs voeux à tous les Canadiens d'origine portugaise, et spécialement à ceux de la circonscription de Saint-Denis, et à les remercier de leurs contributions au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thus denying portuguese-speaking parliamentarians' ->

Date index: 2022-09-23
w