Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «time as acquiring closer ties » (Anglais → Français) :

It was another important time to foster closer ties of solidarity with these people who have been struggling for so long in order to have their territorial and ancestral rights respected.

Ce fut un autre moment assez important pour enrichir les liens de solidarité avec ce peuple qui lutte depuis longtemps pour le respect de ses droits territoriaux et ancestraux.


It is with that in mind that I emphasize the need to retain those differences for the time being, and to say to insurance companies, who want to play a greater role in the payments system, that they should form closer ties with whatever banks and trust companies remain, and also say to the banks, who want to distribute insurance, that they should establish closer ties with insurance compani ...[+++]

C'est dans ce sens que je dis ceci: il faut garder ces différences pour le moment, et dire aux assureurs, qui veulent jouer un plus grand rôle dans le système de paiement, de se rapprocher des banques et des fiducies qui restent et aussi dire aux banques, qui veulent faire de l'assurance, de se rapprocher des assureurs.


Through those ties, the potential is such that we might have a larger industry in Quebec, at which time we would have much closer ties with Pulse Canada.

Grâce à ces liens, il est possible qu'un jour cette industrie prenne de l'expansion au Québec, et à ce moment-là, les liens avec Pulse Canada seraient beaucoup plus étroits.


As a consequence of these developments and of the commitment of successive governments to the path of closer ties with the European Union, relations between the European Union and Ukraine have acquired considerable momentum.

En conséquence de ces développements et de l’engagement des gouvernements successifs sur la voie d’un rapprochement de l’Union européenne, les relations entre l’Union européenne et l’Ukraine ont considérablement progressé.


This resolution today serves as a timely reminder to the Cambodian Government that if it seeks closer ties with the EU it should guarantee and uphold basic freedoms and fundamental rights.

La résolution d’aujourd’hui a pour but de rappeler opportunément au gouvernement cambodgien que s’il cherche à tisser des liens plus étroits avec l’UE, il doit garantir et maintenir les libertés de base et les droits fondamentaux.


This resolution today serves as a timely reminder to the Cambodian Government that if it seeks closer ties with the EU it should guarantee and uphold basic freedoms and fundamental rights.

La résolution d’aujourd’hui a pour but de rappeler opportunément au gouvernement cambodgien que s’il cherche à tisser des liens plus étroits avec l’UE, il doit garantir et maintenir les libertés de base et les droits fondamentaux.


The pressure on Mr Lukashenko ought to be stepped up, but at the same time benefits should be offered to the people of Belarus, so that Europe's offer is perceived as a better choice than the alternative of forging closer ties with Russia.

La pression exercée sur M. Loukachenko doit être accentuée, mais parallèlement, des avantages doivent être proposés aux citoyens du Belarus, afin que l’offre de l’Europe soit perçue comme une meilleure alternative que celle qui consisterait à resserrer les liens avec la Russie.


Here, the EU has the opportunity to stress the importance which is attached to solving this issue, now that the country is starting to approach integration into Europe, at the same time as acquiring closer ties with the EU.

L’Union européenne a ainsi l’occasion de souligner l’importance attribuée à la recherche d’une solution à ce problème maintenant que le pays se rapproche d’une intégration à l’Europe parallèlement au fait que le pays établit des relations plus étroites avec l’Union européenne.


In the time remaining to me, I hope to promote closer ties and greater interest by Parliament in the work of my office and similar offices.

Dans le temps qui me reste, j'espère amener le Parlement à s'intéresser davantage au travail de mon poste et d'autres postes similaires.


Therefore, the provincial commissions should, of course, have discretion to correct certain small problems that may arise because there is a realization that, at a given time, a municipality has closer ties with a nearby town or, economically, leans in a particular direction.

Alors, il faut garder la discrétion pour les commissions provinciales de pouvoir, bien sûr, corriger certains petits problèmes qui peuvent être occasionnés parce qu'on se rend compte, à un moment donné, que les liens d'appartenance d'une municipalité sont plus grands avec une ville plus près ou que ses tendances sur le plan économique vont dans telle direction, de pouvoir faire ces petits changements, mais pas nécessairement de tout bouleverser s'il n'y a pas lieu de tout bouleverser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time as acquiring closer ties' ->

Date index: 2022-10-19
w