Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time in strasbourg than anybody " (Engels → Frans) :

In fact we spend more time in Strasbourg than anybody out there really appreciates, because just getting to this place involves almost a day of travel for most people.

En réalité, nous passons à Strasbourg plus de temps que quiconque ne le souhaite, car le simple fait d'arriver jusqu'ici nous demande à la plupart d'entre nous près d'un jour de voyage.


An infant mortality rate 1.7 times higher than the rest of the population, a tuberculosis rate 7 times higher than anybody else, a youth suicide rate 8 times higher and an environment where sexual abuse is rampant.

Un taux de mortalité infantile 1,7 fois plus élevé qu'ailleurs, un taux de tuberculose 7 fois plus élevé, un taux de suicide chez les jeunes 8 fois plus élevé et un environnement où les agressions sexuelles sont monnaie courante.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, this is the first time that a government is being criticized because it is doing much better than anybody predicted.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, c'est la première fois qu'un gouvernement se fait critiquer pour avoir réussi mieux que quiconque ne l'avait prédit.


- Mr President, each year the Conference of Presidents tables different amendments to try to ensure that we spend more time in Strasbourg than we should.

− (EN) Monsieur le Président, chaque année, la Conférence des présidents dépose différents amendements cherchant à assurer que nous passions à Strasbourg plus de temps que nécessaire.


Canadians, especially Canadian troops, have proved that better than anybody over the course of time.

Les Canadiens, particulièrement les militaires canadiens, l'ont prouvé mieux que quiconque au fil des ans.


In times like these, anybody who thinks that budget consolidation is essential is obviously living in another world: nothing would be more disastrous than responding to this economic crisis, at this point, with obvious saving programmes.

En de pareils moments, quiconque estime essentielle la consolidation budgétaire vit de toute évidence sur une autre planète: rien ne serait plus désastreux que de réagir à cette crise économique, à ce stade, en appliquant des plans d’austérité.


In Strasbourg, beautiful administrative buildings stand unused for 80% of the time. The cost of maintaining them is more than 200 million euros per year.

À Strasbourg, de très beaux bâtiments administratifs restent inoccupés pendant 80% du temps, alors que leur entretien coûte plus de 200 millions d’euros par an.


In 1958, speaking from the chair in Strasbourg, he made the following declaration, “For the first time in the history of this continent which has been marked by wars more than by peace we are witnesses to the general unification of the economy.

En 1958, de la tribune de Strasbourg, il affirmait : "pour la première fois dans l'histoire de ce continent, marquée par la guerre davantage que par la paix, nous assistons à l'unification générale de l'économie.


The competitors gained more market share than anybody anticipated in a much shorter period of time, and the prices fell much faster than anybody anticipated.

Les concurrents se sont taillé une part de marché plus grande que prévue et beaucoup plus vite que prévu et les prix sont tombés beaucoup plus vite que prévu.


I might require the services of a tax accountant, or an expert in governance, or an expert in international trade, or someone who knows IFRS better than anybody else at the time.

Il me faudra peut-être retenir les services d'un comptable fiscaliste, d'un expert de la gouvernance, d'un expert du commerce international ou de quelqu'un qui connaît mieux que tout autre les Normes internationales d'information financière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time in strasbourg than anybody' ->

Date index: 2023-05-08
w