Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time with my esteemed colleague from bras " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I forgot to say that I will be splitting my time with my esteemed colleague, the member for Nanaimo — Cowichan.

Monsieur le Président, j'ai oublié de préciser que je vais partager mon temps de parole avec mon estimée collègue, la députée de Nanaimo — Cowichan.


I will be sharing my time with my esteemed colleague, the hon. member for Vaudreuil-Soulanges.

Je partagerai mon temps de parole avec mon estimé collègue de Vaudreuil-Soulanges. Avant de commencer mon discours, je vais me permettre un aparté.


Mr. Speaker, I will be sharing my time with my esteemed colleague from Sudbury.

Monsieur le Président, je partagerai le temps de parole dont je dispose avec mon estimé collègue de Sudbury.


Mr. Speaker, I will be splitting my time with my esteemed colleague from St. John's. I am not going to engage in a diatribe against the government on the failures in this budget.

Monsieur le Président, je partagerai mon temps de parole avec mon estimé collègue de St. John's. Je ne vais pas me lancer dans une diatribe contre le gouvernement à propos des lacunes de ce budget.


We have thus taken up the Commission’s proposal and taken it forward in response to this need, always being careful – through my numerous discussions at the time with my excellent colleague from the secretariat of the Committee on Economic and Monetary Affairs, from first reading onwards – not to create even more red tape, not to erect even more bureaucratic obstacles, and not to inflict even more form-filling on businesses in the Member States through the amendments and simplifications and, in some cases, more precise controls that t ...[+++]

Nous avons donc adopté la proposition de la Commission et nous l’avons fait progresser en réponse à cette nécessité, en étant toujours attentifs – grâce à mes nombreuses discussions, à l’époque, avec mon excellent collègue du secrétariat de la commission des affaires économiques et monétaires, dès la première lecture – à ne pas créer encore plus de paperasserie, à ne pas ériger encore plus d’obstacles bureaucratiques et à ne pas imposer encore plus de formulaires à remplir aux entreprises des États membres, grâce à des amendements et à des simplifications et, dans certains cas, aux contrôles plus précis que cela implique.


Finally, when I was listening to my esteemed colleague, Mr Rübig, a moment ago, I thought I was in a time warp addressing a rather different issue, but then I realised he had just ‘roamed’ off the subject.

Enfin, tandis que j’écoutais mon honorable collègue, M. Rübig, il y a un instant, j’ai eu l’impression d’avoir fait un saut dans le temps et de parler d’un tout autre sujet, mais je me suis ensuite rendu compte qu’il avait juste perdu le fil de son sujet à force de digressions.


It may have been but it is more clearly laid out now (1330) Mr. Paul Bonwick (Simcoe Grey, Lib.): Mr. Speaker, I will be splitting my time with my esteemed colleague from Bras d'Or Cape Breton, a colleague both in the House and on the heritage committee.

La mesure législative prévoyait peut-être ces consultations, mais le libellé est dorénavant plus clair (1330) M. Paul Bonwick (Simcoe Grey, Lib.): Monsieur le Président, je partagerai mon temps de parole avec le député de Bras d'Or—Cape Breton, un estimé collègue tant à la Chambre qu'au sein du comité du Patrimoine.


– (FR) I have abstained from the vote on the report by my esteemed colleague, Mr Garcia-Margallo y Marfil on the euro zone in 2006 since, though it puts forward some very interesting analyses, I regret the fact that it does not raise the issue straightaway of the development of the euro from a technical currency to a political tool benefiting growth and employment.

- Je n’ai pas voté en faveur du rapport de mon excellent collègue José Manuel Garcia-Margallo relatif à la zone euro en 2006 en m’abstenant car même si des éléments très intéressants sont développés, je regrette qu’il ne pose pas d’emblée la question de l’évolution de l’euro d’une monnaie technique vers un outil politique au service de la croissance et de l’emploi.


I would like to point out to my esteemed colleague Mrs Beňová that a majority of the MPs from her own party supported this draft legislation in Slovak parliament, and indeed withheld their support from an amendment proposal aimed at changing the system.

Je voudrais signaler à ma chère collègue, Mme Beňová, qu’une majorité des députés de son propre parti ont soutenu ce projet de législation au parlement slovaque et ont effectivement refusé de soutenir une proposition d’amendement visant à modifier le système.


Firstly, the amendments tabled with this in mind by my esteemed colleagues Mrs Schleicher, Mrs Flemming, Mr Wieland, Mrs Emilia Müller and Mr Bernd Lange are unrealistic in practice, as the same vessel is often taken from one water system to another, either by road or by driving it along canals or water channels.

Tout d'abord, les amendements déposés à cette fin par mes estimés collègues, Mme Schleicher, Mme Flemming, M. Wieland, Mme Emilia Müller et M. Bernd Lange, sont irréalistes sur le plan pratique, étant donné que le même bateau passe souvent d'un type d'eau à un autre, que ce soit par route, le long des canaux ou par des voies navigables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time with my esteemed colleague from bras' ->

Date index: 2024-10-07
w