Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «to double its existing painting capacity » (Anglais → Français) :

It has plans to invest €50 million in replacing its existing paint shop in Viechtach, which is reaching its technical life-expectancy, and to double its existing painting capacity.

Elle envisage d’investir 50 millions d’euros pour remplacer son atelier de peinture de Viechtach, qui a atteint sa limite d’âge technique, et de doubler sa capacité existante en matière de peinture.


For these two reasons, the Commission proposes to double the capacity of the existing – and recently set-up – Structural Reform Support Programme (SRSP), to reach €300 million by 2020.

Pour ces deux raisons, la Commission propose de doubler la capacité du programme d'appui à la réforme structurelle (PARS) existant – et récemment établi – pour la porter à 300 millions d'euros d'ici à 2020.


This power line, a project of common European interest, doubles the existing electricity interconnection capacity between France and Spain, from 1400 megawatt to 2800 megawatt, and helps connecting the power system of the Iberian Peninsula to other European energy markets.

Cette ligne électrique, un projet d'intérêt européen, double la capacité d'interconnexion électrique entre la France et l'Espagne, qui passera de 1400 à 2800 mégawatts, et permet d'intégrer le marché ibérique aux marchés européens de l'énergie.


If an existing carrier decided to double or triple its capacity on a route and drop its fares to try to kill a competitor, there's nothing we can do under the Canada Transportation Act.

Si un transporteur existant décide de doubler ou de tripler sa capacité sur un itinéraire donné et si par ailleurs il diminue ses tarifs pour se débarrasser d'un concurrent, la Loi nationale sur les transports ne nous donne aucun recours.


They will more than double the capacity of the existing indemnification program, giving Canadians rare opportunities to see even rarer artifacts and works of art from foreign collections.

La capacité du programme actuel sera deux fois meilleure, ce qui donne aux Canadiens des occasions rares de voir des objets et des œuvres encore plus rares des collections étrangères.


Doubling transmission capacities between France and Spain: The EU has paid one third of the total investment costs of € 700 Million for the work that has almost doubled the capacity of the existing power line up to 2800 MW.

Doublement des capacités de transport d’électricité entre la France et l’Espagne – L’UE a payé un tiers des 700 millions d’EUR d'investissements permettant quasiment de doubler la capacité de la ligne électrique existante, pour la faire passer à 2 800 mégawatts.


One way to expand capacity within our existing infrastructures is to extend and increase temporary accommodation measures such as double occupancy in cells, or double-bunking as it's commonly referred to.

Une des façons dont nous pouvons accroître la capacité des infrastructures existantes est d'augmenter et de prolonger les mesures temporaires de logement, comme la double occupation des cellules.


16. Stresses that the proper maintenance of ships is as important to ensuring high standards of maritime safety as the distinction between single and double hulls; acknowledges the proposal from both the Council and the Commission to speed up the phase-out of single-hull oil tankers and the Council's commitment to banning single-hull tankers carrying heavy fuel oil from all EU ports; remains concerned regarding the practical implications of the ban for the supply of oil in the EU and the policing of vessels in transit through EU wat ...[+++]

16. souligne qu'une maintenance adéquate des navires est aussi importante pour garantir un niveau élevé de sécurité maritime que le remplacement de la coque unique par la double coque; prend acte de la proposition du Conseil et de la Commission d'accélérer la mise au rebut des pétroliers à simple coque et de l'engagement du Conseil d'interdire l'entrée des ports de l'UE aux pétroliers à simple coque transportant du fioul lourd; demeure préoccupé par les implications concrètes de l'interdiction susvisée pour l'approvisionnement en pétrole dans l'UE et par le contrôle des navires transitant par les eaux européennes; estime qu'il convien ...[+++]


This would roughly double existing capacity and significantly increase the proportion dedicated to products with higher value added and higher gross margins.

Ce projet suppose en gros le doublement de la capacité actuelle, une augmentation considérable de la part consacrée à des produits ayant une plus grande valeur ajoutée et des marges brutes plus élevées.


This would imply doubling the existing installed CHP electrical capacity and increasing the annual load factor by 30%, and would require that Member States remove the various obstacles to greater penetration of CHP in their energy systems.

Il faudrait pour cela doubler la capacité électrique installée pour la cogénération et augmenter la charge annuelle de 30%, sachant qu'à cette fin les États membres devraient éliminer les différents obstacles qui s'opposent à une plus forte pénétration de la cogénération dans les systèmes énergétiques, sans oublier les avantages considérables qui en découleraient au plan de l'environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'to double its existing painting capacity' ->

Date index: 2022-05-19
w