Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «to wonder what a 30-something » (Anglais → Français) :

My first reaction was to wonder what a 30-something university professor could tell senators about what some people would argue is an out-of-date institution that is looking for a role, and also what an overview of such a long-standing feature of Canadian foreign and defence policy means.

Ma première réaction a été de me demander ce qu'un professeur d'université dans la trentaine pourrait bien dire à des sénateurs sur ce que d'aucuns considèrent être une institution périmée à la recherche d'une vocation; je me suis aussi demandé que signifie un aperçu d'une caractéristique de si longue date de la politique étrangère et de défense du Canada.


Mrs Foster also wondered what will become of existing agreements, something that I mentioned just now in my preliminary remarks.

Mme Foster s’est également interrogée sur ce qu’il advient des accords existants, que j’ai moi-même évoqués tout à l’heure dans l’intervention préliminaire.


Although we have only limited competence in it, I wonder what became of the three institutions' will to do something about cultural policy.

Quand bien même nous n'avons qu'une compétence limitée en matière de politique culturelle, je me demande néanmoins ce qu'il est advenu de la volonté des trois institutions dans ce domaine.


If you are wondering what kind of conduct that might involve, something that is brutal and vicious but not painful, it could include tying an animal to a railroad track or fastening an explosive device to it.

Si vous vous demandez à quel genre de conduite un comportement brutal et violent qui n'inflige pas de douleurs peut correspondre, on pourrait penser par exemple au fait d'attacher un animal à une voie ferrée ou de lui attacher des explosifs.


This is far from being only something we call for in politics; it is also a challenge to the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, and, although it might be wondered what it has to do with this issue, it is actually a great deal, because, in an age of globalisation, it is increasingly the multinational enterprises that are called on to take steps in this direction.

Nous ne l'exigeons pas uniquement d'un point de vue politique, mais aussi au sein de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, dont on pourrait se demander de prime abord quel lien elle peut bien avoir avec ce dossier. Un lien étroit, en fait, car en cette période de mondialisation, les multinationales sont de plus en plus souvent amenées à prendre des mesures en la matière.


However, when we come to this report, I wonder what I am doing, standing here at 10.30 p.m. on a Tuesday night, arguing over technicalities. This is not a job for Parliament.

Cependant, maintenant que nous discutons de celui-ci, je me demande ce que je fais ici, un mardi soir à 22h30, à argumenter des questions techniques. Ce n'est pas le travail du Parlement.


We are still wondering what on earth they have that men do not, but I am sure that this certain something, that we still have not pinpointed, will also become apparent through scientific research.

Nous nous demandons encore ce qu'elles peuvent avoir de plus que les hommes, mais je suis sûr que ce petit quelque chose - que nous ne connaissons pas encore - se manifestera également dans la recherche scientifique.


I must say that when you read something like that, you tend to think upon your own experiences as a female politician and wonder what was comparable.

Je dois dire que lorsque vous lisez un article semblable, cela vous fait songer à vos propres expériences en tant que femme en politique et à vous demander ce qui est comparable à cela.


Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Madam Speaker, I have to wonder what the hon. member who has just spoken has been reading, where he gets his information and why he is referring to what he believes to be a currency crisis or something like that.

M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Madame la Présidente, je me demande ce que lit le député qui vient juste de parler, où il va chercher ses renseignements et pourquoi il semble penser qu'il y a crise monétaire ou quelque chose de similaire.


I was wondering what they are doingand perhaps this is something you may submit depending on the time we have today — that perhaps other hospitals in Canada could or should adopt.

Je me demandais ce qu'ils font — et peut-être que vous pourriez nous en parler, si nous avons le temps aujourd'hui — que d'autres hôpitaux au Canada pourraient ou devraient adopter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'to wonder what a 30-something' ->

Date index: 2022-02-12
w