Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «today until last » (Anglais → Français) :

I wasn't aware of this meeting of the Senate or that the Senate was going to be sitting today until nine o'clock last night, and I'm presuming that some people went home in the expectation that they weren't to be here.

Ce n'est qu'à 21 heures hier soir que j'ai appris que le Sénat allait siéger ce matin, et je l'ignorais jusque-là, alors je suppose que de nombreux sénateurs sont rentrés chez eux, ne se doutant pas que leur présence serait requise.


The public debate that I am asking you to join me in launching, here today, will last until June 2010.

Le débat public que je vous invite à lancer ensemble, ici aujourd'hui, durera jusqu'au mois de juin 2010.


Within this one year, from last May until today, we have created effective stability mechanisms which were at first temporary and which will then become permanent as of 2013.

Au cours de cette seule année, de mai à aujourd’hui, nous avons créé des mécanismes de stabilité efficaces, d’abord à titre temporaire, puis à titre permanent à l’horizon 2013.


– (EL) Mr President, I should like to start by congratulating the rapporteur, Mr van Nistelrooij, who, thanks to his persistence and patience during the last trialogue, managed to ensure that this important report was tabled for debate today and the vote tomorrow and that we do not waste valuable time by postponing it until March.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter le rapporteur, M. Lambert van Nistelrooij, qui est parvenu, grâce à sa persévérance et sa patience durant le dernier trilogue, à garantir que ce rapport important soit déposé pour le débat d’aujourd’hui et le vote de demain, pour que nous ne perdions pas un temps précieux en le reportant au mois de mars.


– (EL) Mr President, I should like to start by congratulating the rapporteur, Mr van Nistelrooij, who, thanks to his persistence and patience during the last trialogue, managed to ensure that this important report was tabled for debate today and the vote tomorrow and that we do not waste valuable time by postponing it until March.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter le rapporteur, M. Lambert van Nistelrooij, qui est parvenu, grâce à sa persévérance et sa patience durant le dernier trilogue, à garantir que ce rapport important soit déposé pour le débat d’aujourd’hui et le vote de demain, pour que nous ne perdions pas un temps précieux en le reportant au mois de mars.


We didn't receive confirmation of our appearance here today until last Thursday, and we also had our annual general meeting.

Nous avons eu jeudi dernier seulement la confirmation de notre comparution ici aujourd'hui, et nous avons eu également notre assemblée générale annuelle.


There will be extensive consultations on this approach during 2004, including an open internet consultation (lasting from today until 15 April 2004), discussions with the EU institutions, the EU Expert Group on the Urban Environment and different stakeholder groups, and more detailed discussions in working groups.

Des consultations extensives seront menées sur cette approche durant l'année 2004, notamment par l'intermédiaire de l'internet (à partir d'aujourd'hui et jusqu'au 15 avril 2004) et dans le cadre de discussions avec les institutions de l'UE, avec le groupe d'experts de l'UE sur l'environnement urbain et avec différents groupes d'intérêt, ainsi qu'au cours de débats plus approfondis au sein de groupes de travail.


If the proposal was for the debate to take place tomorrow, I would agree, but leaving it until last today, when these poor people do not even know what they are going to do, does not seem appropriate to me.

Si Mme Hautala avait proposé de reporter le débat à demain, cela m'aurait paru acceptable, mais le remettre à la dernière heure de ce jour, ces pauvres personnes ne sachant même pas ce qu'elles vont faire, ne me semble pas opportun.


I would like to thank you because, in debating this issue today, we have initiated cooperation which will last for almost a year, until we present the final version of this White Paper and it becomes our self-regulation instrument, as Mr dell’Alba would call it.

Je vous remercie parce qu'aujourd'hui, sur ce thème, s'ouvre une période de coopération qui durera près d'un an, jusqu'à ce que nous présentions une version définitive de ce Livre blanc, qui deviendra dès lors notre instrument d'autorégulation.


After the first round of negotiations last November aimed at establishing an area of free trade in goods and services between the European Union (EU) and Mexico, the Commission's and Mexico's negotiating teams embark today, in Brussels, on a second round of talks which will last until 22 January.

Après le premier cycle des négociations destinées à établir une zone de libre-échange de marchandises et de services entre l'Union européenne (UE) et le Mexique, qui a eu lieu au mois de novembre dernier, les équipes de négociateurs de la Commission européenne et du Mexique entament aujourd'hui à Bruxelles le deuxième cycle qui se déroulera jusqu'au 22 janvier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today until last' ->

Date index: 2024-04-07
w