Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «today’s debate seems » (Anglais → Français) :

It seems to me that we need to ground today's debate in a better understanding of the vital role military aircraft, aircrews, and air support play in enabling our armed forces to protect Canada's interests and values at home and abroad.

Il me semble que le débat d'aujourd'hui doit servir à mieux comprendre le rôle essentiel que jouent les aéronefs, les équipages et le soutien aérien militaires en permettant à nos forces armées de protéger les intérêts et les valeurs du Canada, tant au pays qu'à l'étranger.


It is not just the card that allows a person to vote, as some Conservatives seem to have been saying during today's debate.

Ce n'est pas simplement la carte qui permet de voter, comme certains conservateurs semblaient dire au cours du débat aujourd'hui.


Mr. Speaker, it is a pleasure to be here today to debate a topic that is quite relevant in today's society, inasmuch as it seems that the Senate has been dominating the news cycle for the last month or so.

Monsieur le Président, je suis ravi de participer à un débat portant sur un sujet fort pertinent dans le Canada d'aujourd'hui, car depuis environ un mois, le Sénat semble constamment faire la manchette.


Unfortunately, it seems that todays debate cannot be described as such. It seems to be a pretext for the centre-left to attack the right-wing, conservative government of Prime Minister Orban.

Malheureusement, il semble que ce qu’il se passe entre nous aujourd’hui ne peut pas être considéré comme tel. Il semble que ce ne soit qu’un prétexte permettant au centre-gauche d’attaquer le gouvernement conservateur de droite de M. Orban.


I am in complete agreement with this position, since it seems far more reasonable than the stance taken by those who called for todays debate, and I am unsure exactly whose suggestion it was.

Je m’inscris totalement dans cette position, qui me paraît beaucoup plus raisonnable que ce qui a motivé – je ne sais pas sur la suggestion de qui – ce débat aujourd’hui.


I must say that today's debate seems rather different to me.

Je dois dire que le débat d'aujourd'hui me semble un peu particulier, il est différent.


– (IT) Mr President, High Representative, todays debate seems to me to be a proper debate.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Haut représentant, le débat d'aujourd'hui me semble un vrai débat.


– (IT) Mr President, High Representative, todays debate seems to me to be a proper debate.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Haut représentant, le débat d'aujourd'hui me semble un vrai débat.


The cases mentioned in today's debate seem to me to be more concerned with freedom of opinion than with freedom of religion, a freedom which of course the European Union holds to be equally important.

Les cas mentionnés dans le débat d’aujourd’hui me semblent traiter davantage de liberté d’opinion plutôt que de liberté de religion, une liberté que bien entendu, l’Union européenne considère tout aussi importante.


A treaty such as the one that is the subject of the bill we are going to debate seems all the more necessary today—as the minister and the Reform Party member have reminded us—with countries such as India and Pakistan conducting nuclear tests that other nuclear power states have agreed from now on to abandon. These states include France and the United Kingdom, who made their commitment very clear by signing the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty, as well as China, the United States and Russia, who also suggeste ...[+++]

Un tel traité, celui qui fait l'objet de cette loi de mise en oeuvre dont nous allons débattre, semble avoir d'autant plus sa raison d'être aujourd'hui que des États—comme le rappelaient le ministre et le député du Parti réformiste—tels l'Inde et le Pakistan, procèdent à des essais nucléaires auxquels les autres États nucléaires ont dorénavant renoncé, qu'il s'agisse de la France et du Royaume-Uni qui l'ont fait on ne peut plus clairement, en devenant parties contractantes au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, mais aussi de la Chine, des États-Unis et de la Russie, qui ont aussi laissé entendre, croire, qu'ils renonçai ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today’s debate seems' ->

Date index: 2024-10-15
w