Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "too want to thank mr carlo trojan most " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I too want to thank my colleague from the Bloc for her passionate description of the needs of the most vulnerable and how they are not met in this most recent budget.

Monsieur le Président, je tiens à remercier ma collègue du Bloc pour son ardeur à nous décrire les besoins des Canadiens les plus vulnérables et à nous démontrer que le dernier budget ne fait rien pour y satisfaire.


May I add, speaking also as a former Berlin politician, that I too want to thank Mr Carlo Trojan most sincerely for the great commitment he demonstrated during the process of German unification.

Je me permets d'ajouter qu'en tant qu'ancienne politicienne berlinoise, je peux également remercier une fois encore chaleureusement M. Trojan pour le grand engagement dont il a fait montre dans le cadre du processus d'unification.


– (SV) Mr President, I too want to begin by thanking all those involved and, most particularly, the rapporteur, Mrs Gebhardt, who has done an incredibly good job.

- (SV) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour commencer par remercier toutes les personnes impliquées et, plus particulièrement, le rapporteur, Mme Gebhardt, qui a fait un travail fantastique.


Mr. Chair, members of the committee, thank you for the opportunity to appear today. l really do appreciate this opportunity to contribute to what is, without doubt, the most important foreign policy debate that Canada has been involved in during my lifetime. l will, with your forbearance, address the committee in English, because I really don't want to slaugh ...[+++]

Monsieur le président, mesdames et messieurs les membres du comité, je vous remercie de m'accueillir ici aujourd'hui. J'apprécie réellement l'occasion qui m'est donnée de contribuer à ce qui est, sans aucun doute, le plus important débat de politique étrangère auquel le Canada ait été appelé à participer, de toute ma vie.


I, too, want to express my most sincere thanks to him for all his kindness and consideration.

Je tiens également à lui exprimer mes remerciements les plus sincères pour tous ses gestes de bienveillance et de considération à mon endroit.


With regard to context, the Dutch citizens – like, I assume, those in most other Member States too – do not in any event want to discuss the institutions for the moment, thank you very much.

En ce qui concerne le contexte, les citoyens néerlandais - ainsi que ceux de la plupart des États membres aussi je suppose - ne veulent en aucun cas discuter des institutions pour le moment, merci beaucoup.


I disagree with the member and I think most people in his religious community would too (2200) Hon. Reg Alcock (President of the Treasury Board and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, I want to start by thanking the member for Elmwood—Transcona for the very constructive tone that he has brought to this debate.

Je ne suis pas d'accord avec le député et je pense que la plupart des gens de sa confession ne seraient pas d'accord, eux non plus (2200) L'hon. Reg Alcock (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier le député d'Elmwood—Transcona du ton très constructif qu'il a adopté dans ce débat.


I shall, too, and I also thank you for your support in getting a particular principle introduced, or reintroduced, namely that, to a limited extent and where there is good reason for doing so, public services can have priority, of course not to hinder the most important part of traffic, namely commercial traffic, freight traffic, which is the most important since that is what we particularly ...[+++]

Je crois également que le temps fera son œuvre. Je suis également parvenu - merci pour le soutien qui m'a été apporté - à introduire ou à réintroduire un principe, à savoir que les services publics puissent avoir de manière limitée et pour de bons motifs la priorité, bien évidemment pas pour gêner la partie la plus importante du trafic, à savoir le trafic économique, le trafic de marchandises, car nous voulons le réorienter de la route vers le rail.


I shall, too, and I also thank you for your support in getting a particular principle introduced, or reintroduced, namely that, to a limited extent and where there is good reason for doing so, public services can have priority, of course not to hinder the most important part of traffic, namely commercial traffic, freight traffic, which is the most important since that is what we particularly ...[+++]

Je crois également que le temps fera son œuvre. Je suis également parvenu - merci pour le soutien qui m'a été apporté - à introduire ou à réintroduire un principe, à savoir que les services publics puissent avoir de manière limitée et pour de bons motifs la priorité, bien évidemment pas pour gêner la partie la plus importante du trafic, à savoir le trafic économique, le trafic de marchandises, car nous voulons le réorienter de la route vers le rail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'too want to thank mr carlo trojan most' ->

Date index: 2022-04-12
w