Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «took another $700 million » (Anglais → Français) :

Speaking of victims of crime, there cannot be any bigger victims of crime than the taxpayers of this country if they have to put out another $700 million to fund more prison construction to house people who are going to be, at the end of the day, statistically bigger reoffenders because they are in the prisons as opposed to communities.

En parlant de victimes de crimes, les contribuables canadiens seront les plus grandes victimes s'ils doivent débourser 700 millions de dollars supplémentaires afin de financer la construction d'autres établissements pénitentiaires pour loger des gens qui, en fin de compte, seront plus susceptibles de récidiver parce qu'ils auront purgé leur peine en prison plutôt que dans leurs collectivités.


37. Given that it is estimated that in 2015 there will be a shortfall of IT professionals extending to between 384 000 and 700 000 jobs, while the estimated deficit for the health sector is of some one million professionals and that for researchers another one million, calls on the Commission and the Member States to take measures to ensure the necessary level of skilled human resources in these fields;

37. compte tenu du fait qu'en 2015, le déficit de professionnels des TIC sera, selon les estimations, de 384 000 à 700 000 emplois, que, dans le secteur de la santé, le déficit est estimé à environ 1 million de professionnels, et que le déficit concernant les chercheurs est également estimé à 1 million, demande à la Commission et aux États membres de prendre des mesures afin d'assurer les ressources humaines compétentes nécessaires dans ces domaines;


24. Given that it is estimated that in 2015 there will be a shortfall of IT professionals extending to between 384 000 and 700 000 jobs, while the estimated deficit for the health sector is of some one million professionals and that for researchers is another one million, calls on the Commission and the Member States to take measures to ensure the necessary level of skilled human resources in these fields;

24. compte tenu du fait qu'en 2015, le déficit de professionnels des TIC sera, selon les estimations, de 384 000 à 700 000 emplois, que, dans le secteur de la santé, le déficit est estimé à environ 1 million de professionnels, et que le déficit concernant les chercheurs est également estimé à 1 million, demande à la Commission et aux États membres de prendre des mesures afin d'assurer les ressources humaines compétentes nécessaires dans ces domaines;


37. Given that it is estimated that in 2015 there will be a shortfall of IT professionals extending to between 384 000 and 700 000 jobs, while the estimated deficit for the health sector is of some one million professionals and that for researchers another one million, calls on the Commission and the Member States to take measures to ensure the necessary level of skilled human resources in these fields;

37. compte tenu du fait qu'en 2015, le déficit de professionnels des TIC sera, selon les estimations, de 384 000 à 700 000 emplois, que, dans le secteur de la santé, le déficit est estimé à environ 1 million de professionnels, et que le déficit concernant les chercheurs est également estimé à 1 million, demande à la Commission et aux États membres de prendre des mesures afin d'assurer les ressources humaines compétentes nécessaires dans ces domaines;


Although consolidated data on the number of decisions adopted and penalties imposed by national enforcement authorities are not available, the following representative examples can be provided: between the entry into force of the Directive and mid 2011, the Italian Competition Authority issued more than 700 decisions and applied administrative fines totalling € 91 million; the French General Directorate for Competition, Consumer Issues and Fraud Control (DGCCRF) issued 1251 Reports[124] and corresponding fines amounting to approximately € 1.7 million were imposed; [125] the Latvian Consumer Rights Protection Centre ...[+++]

Bien que l’on ne dispose pas de données consolidées sur le nombre de décisions rendues et les sanctions imposées par les autorités de contrôle nationales, on peut citer les exemples représentatifs suivants: entre l’entrée en vigueur de la directive et le milieu de l’année 2011, l’autorité de la concurrence italienne a rendu plus de 700 décisions et infligé des amendes administratives s’élevant à un total de 91 millions d’euros; en France, la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) a dressé 1251 procès‑verbaux[124], donnant lieu à des amendes d’un montant total de près de 1,7 mill ...[+++]


He took a $700 million transfer payment and, instead of putting it toward the concerns that he yelled about for years, such as health and education, the environment, seniors, single moms, infrastructure, training, et cetera, what did he do?

Il a pris un paiement de transfert de 700 millions de dollars et, au lieu de l'utiliser pour corriger des problèmes dont il se plaint depuis des années dans des dossiers comme la santé, l'éducation, l'environnement, les personnes âgées, les mères seules, l'infrastructure, la formation, et j'en passe, qu'a-t-il fait?


If you actually took those 3.5 million passenger trips, took the $400 million in capital subsidy, took another $700 million plus $170 million in operating subsidies, and actually tacked that onto the ticket price people were paying, they'd never be able to afford it.

Si vous preniez ces 3,5 millions de voyages-passagers, que vous appliquiez le 400 millions de dollars de subvention en capital et que vous ajoutiez ensuite le 700 millions de dollars plus 170 millions de dollars en subvention de fonctionnement et que vous ajoutiez tout cela au prix du billet que payent les gens, personne ne pourrait se payer le train.


In order to be able to operate a locomotive which was licensed in another Member State, it often took three years and could cost up to EUR 10 million.

Jusqu'ici, mettre en service une locomotive bénéficiant d'un agrément dans un autre État membre prenait en général trois ans et pouvait coûter jusqu'à 10 millions d'euros.


CAP expenditure for tobacco was EUR 973 million in 2001, that is, an average of about EUR 7 700 per tobacco AWU or EUR 7 800 per ha, which took a 2,3 % share of the 2001 EAGGF Guarantee budget.

Les dépenses de la PAC pour le tabac étaient de 973 millions d'euros en 2001, soit une moyenne d'environ 7 700 euros par unité de main-d'oeuvre annuelle pour le tabac ou 7 800 par hectare, ce qui a absorbé 2,3 % du budget du FEOGA - section garantie, en 2001.


In July 2001 another meeting took place in Genoa and Mr Prodi announced to the world's media a donation of EUR 120 million.

Une autre réunion a eu lieu en juillet 2001 à Gênes et M. Prodi a annoncé à la presse mondiale un don de 120 millions d'euros.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took another $700 million' ->

Date index: 2024-11-15
w