Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "troops sent into " (Engels → Frans) :

I think that he is talking along the same lines as I am. In this conflict, we also have to listen to Sudan's neighbours, which are calling on Canada to act carefully, recognizing the urgency of the situation, but also the fact that Sudan's neighbours, including Egypt, Ethiopia and Libya, are opposed to having UN troops sent into Darfur without Khartoum's consent.

Je pense qu'elle va dans le sens de mon allocution. On doit aussi, dans ce conflit, écouter les pays limitrophes du Soudan qui interpellent le Canada, entre autres, d'agir avec doigté, en reconnaissant l'urgence de la situation, mais aussi l'importance de l'opposition des voisins du Soudan, notamment l'Égypte, l'Éthiopie et la Libye, à l'envoi des troupes de l'ONU au Darfour sans le consentement de Khartoum.


The current president of the United States shares the same economic model of non-intervention in economic matters as the previous administration, has continued the same military policy as his predecessor (he sent more troops into Afghanistan and is setting up new military bases in Colombia), he has yet to close the Guantánamo camp or lift the embargo on Cuba.

L’actuel président des États-Unis partage le même modèle économique de non-intervention dans les affaires économiques que l’administration précédente, a poursuivi la même politique militaire que son prédécesseur - il a envoyé des renforts en Afghanistan et crée de nouvelles bases militaires en Colombie - et doit encore fermer le camp de Guantánamo ou lever l’embargo imposé à Cuba.


The Government of Uzbekistan has still not agreed to an independent inquiry into the events that took place on 13 May 2005 in Andijan, where troops sent in by President Karimov crushed a popular uprising.

Le gouvernement d’Ouzbékistan n’a toujours pas autorisé qu’une enquête indépendante soit menée sur les évènements survenus le 13 mai 2005 à Andijan, où des troupes envoyées par le président Karimov ont réprimé un soulèvement populaire.


G. whereas on 14 November, President Saakashvili, who has repeatedly accused Russia of backing separatist movements in the rebel provinces of Abkhazia and South Ossetia, charged that Russia recently sent troops, several dozen armoured vehicles and artillery systems into Abkhazia that were not part of the peacekeeping operations there; whereas Russia's military chief of staff, Gen. Yuri Baluyevsky, denied these allegations as well and called President Saakashvili's statement 'information prov ...[+++]

G. considérant que le 14 novembre, le Président Saakachvili, qui avait accusé la Russie, à de nombreuses reprises, de soutenir les mouvements séparatistes dans les provinces rebelles d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud, a allégué que la Russie avait récemment envoyé des troupes, plusieurs dizaines de véhicules blindés et des systèmes d'artillerie en Abkhazie, en dehors du contexte des opérations de maintien de la paix dans la région; que le général Youri Balouïevski, chef d'état major de l'armée russe, a par ailleurs réfuté ces accusations et a qualifié les déclarations du Président Saakachvili de "provocation",


Why were our troops sent into a war zone without assurance from the government that they and their families would receive the necessary protection in case of incidents?

Pourquoi nos soldats ont-ils été envoyés dans une zone de guerre sans que le gouvernement leur donne l'assurance qu'ils recevraient, de même que leur famille, la protection nécessaire en cas d'incidents?


A. whereas the Government of Sudan (GoS) has sent 10 000 troops into Darfur to take up positions near civilian villages and refugee camps,

A. considérant que le gouvernement soudanais a envoyé 10 000 hommes au Darfour, afin qu'ils prennent position près de villages civils et de camps de réfugiés,


An estimated 45 000 troops have been sent into the province against 5000 rebels.

Environ 45 000 soldats ont été envoyés dans la province contre 5 000 rebelles.


Under the circumstances, troops sent into a low intensity conflict area like that would be sitting ducks.

Dans les circonstances, des soldats affectés dans une zone de conflit de faible intensité comme celle-là seraient presque des cibles toutes faites.


Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, if, in fact, Canada does send peacekeepers, will the government allow a parliamentary debate before our troops are sent into any field of action?

L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, si le Canada envoie effectivement des soldats de maintien de la paix, le gouvernement permettra-t-il la tenue d'un débat parlementaire avant que nos militaires ne soient déployés sur quelque théâtre d'opération que ce soit?


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, first I will respond to the assertion made by the honourable senator, that the Prime Minister said there would be no debate in the event that ground troops will be sent into that particular part of the world.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je répondrai d'abord à l'affirmation de l'honorable sénateur selon laquelle le premier ministre a déclaré qu'il n'y aurait pas de débat si jamais des troupes terrestres étaient envoyées dans ce coin du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'troops sent into' ->

Date index: 2022-08-25
w