Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "un has proven totally incapable " (Engels → Frans) :

The governing regime in Turkey has proven itself totally incapable and unwilling to get its country into the state of a 21st-century civilisation.

Le régime au pouvoir en Turquie s’est avéré parfaitement rétif et incapable d’amener son pays au stade de civilisation de XXIe siècle.


− (IT) Madam President, ladies and gentlemen, at a time when the European market seems totally incapable of defending itself against dumping from outside of Europe, I note with great satisfaction the first ‘institutional’ step towards new legislation and harmonisation of the EU market.

– (IT) Madame la Présidente, mesdames et messieurs, à l’heure où le marché européen semble totalement incapable de se défendre contre le dumping extra européen, j’accueille avec grande satisfaction le premier pas «institutionnel» vers une nouvelle législation et une harmonisation du marché de l’UE.


In certain areas the authorities are totally incapable of protecting minorities from violence inflicted by Muslim soldiers.

Dans certaines régions, les autorités sont totalement incapables de protéger les minorités contre la violence infligée par les soldats musulmans.


Since the government has proven itself incapable, when can we expect a NATO agreement that respects human rights and the Geneva convention?

Puisque le gouvernement s'est montré incompétent, quand pouvons-nous espérer avoir un accord de l'OTAN qui assure le respect des droits de la personne et de la Convention de Genève?


Increasingly, funding has proven to be an important part of supporting both the EU's policies to combat terrorism, and the efforts of the Member States. For actions within the EU, such funding has been provided by way of the programme Security and Safeguarding Liberties, which includes the specific programme for prevention, preparedness and consequence management of terrorism and other security-related risks and the programme for prevention of and fight against crime [27]. Over the period 2007-2013, a total amount of 745 million € has ...[+++]

Le financement se révèle de plus en plus être un élément important du soutien apporté tant à l'action antiterroriste de l'UE qu'aux efforts engagés à cet effet par les États membres. Pour les actions menées au sein de l'Union, ce financement a été fourni par le programme général «Sécurité et protection des libertés», auquel est intégré le programme spécifique «Prévention, préparation et gestion des conséquences en matière de terrorisme et autres risques liés à la sécurité»[27]. Pour la période 2007-2013, un montant total de 745 millions d'EUR a été octroyé afin d'appuyer les politiques de lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée. Des di ...[+++]


My country, France, has paid a heavy cost there, but that force was totally incapable of preventing the tragic events that we have experienced and, contrary to what the Commissioner told us, it was totally powerless in the recent tragedy and merely supplied a few extra targets for the Israeli bombs.

Mon pays, la France, y a payé un lourd tribut, mais cette force a été dans l’incapacité totale de prévenir les tragiques événements que nous avons connus et, contrairement à ce que nous dit Mme la Commissaire, elle a été totalement impuissante dans la récente tragédie et n’a fourni que quelques cibles supplémentaires aux bombardements israéliens.


Whilst I am aware that many of the Members present will probably back the directive, it is not the first time that this House has appeared totally incapable of representing the European public.

Alors que je sais pertinemment bien que nombre de députés ici présents soutiendront probablement la directive, ce n’est pas la première fois que ce Parlement semble totalement incapable de représenter l’opinion de ses électeurs.


The total destruction or irretrievable loss of the excise goods in question shall be proven to the satisfaction of the competent authorities of the Member State where the total destruction or irretrievable loss occurred or, when it is not possible to determine where the loss occurred, where it was detected.

La destruction totale ou la perte irrémédiable des produits soumis à accise en question sont prouvées à la satisfaction des autorités compétentes de l'État membre du lieu où la destruction totale ou la perte irrémédiable s'est produite ou, lorsqu'il n'est pas possible de déterminer où la perte s'est produite, là où elle a été constatée.


Increasingly, funding has proven to be an important part of supporting both the EU's policies to combat terrorism, and the efforts of the Member States. For actions within the EU, such funding has been provided by way of the programme Security and Safeguarding Liberties, which includes the specific programme for prevention, preparedness and consequence management of terrorism and other security-related risks and the programme for prevention of and fight against crime [27]. Over the period 2007-2013, a total amount of 745 million € has ...[+++]

Le financement se révèle de plus en plus être un élément important du soutien apporté tant à l'action antiterroriste de l'UE qu'aux efforts engagés à cet effet par les États membres. Pour les actions menées au sein de l'Union, ce financement a été fourni par le programme général «Sécurité et protection des libertés», auquel est intégré le programme spécifique «Prévention, préparation et gestion des conséquences en matière de terrorisme et autres risques liés à la sécurité»[27]. Pour la période 2007-2013, un montant total de 745 millions d'EUR a été octroyé afin d'appuyer les politiques de lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée. Des di ...[+++]


We know very well that the UN has proven totally incapable of staunching the hemorrhage that started in Kosovo long before NATO initiated its air strikes.

Or, nous savons très bien que l'ONU s'est révélée absolument incapable d'intervenir pour arrêter l'hémorragie qui déjà faisait jour au Kosovo bien avant que l'OTAN ne commence ses frappes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'un has proven totally incapable' ->

Date index: 2024-01-02
w