Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unfortunately becoming almost " (Engels → Frans) :

As I said in my speech, because nuclear weapons are unfortunately becoming almost affordable for certain groups now, if we do not address all the problems confronting our planet on a global basis, there is no doubt that at some point, someone will blow a gasket and do something irreparable.

Comme je l'ai dit dans mon discours, puisque, malheureusement, l'armement nucléaire devient presque abordable pour certains groupes présentement, si on n'aborde pas tous les problèmes que vit notre planète de façon globale, c'est sûr qu'à un moment donné quelqu'un va péter une coche et commettra l'irréparable.


Unfortunately, social assistance seems to get passed on through the families, so it becomes almost a family business.

Malheureusement, il semble que l'assistance sociale devienne héréditaire dans les familles; c'est presque une profession familiale.


It is, of course, obvious that they minister almost exclusively to people of very modest circumstances and rely on outside support, which unfortunately has become limited because of the limited resources both of government and the Catholic Church.

Il est bien sûr évident qu'il exerce son ministère presque exclusivement auprès de gens dont les revenus sont très modestes et qu'il compte sur l'aide extérieure qui est malheureusement devenue limitée étant donné les ressources réduites dont disposent le gouvernement et l'Église catholique.


N. whereas migrant smuggling affects almost every country in the world; whereas the exploitation of irregular migration, which is unfortunately a lucrative commercial activity for those engaged in organised crime, may also be combined with arms smuggling and human and drug trafficking; ,whereas the exploitation of irregular migration may be one of the sources of funding for radical and terrorist groups and makes migrants vulnerable to becoming victims o ...[+++]

N. considérant que le trafic de migrants concerne presque tous les pays du monde et que l'exploitation de la migration illégale, qui constitue malheureusement une activité commerciale lucrative pour le crime organisé, peut par ailleurs être associée à la contrebande d'armes, à la traite des êtres humains et au trafic de drogues; considérant que l'exploitation de la migration illégale peut constituer une des sources de financement des groupes extrémistes et terroristes et fait des migrants des victimes potentielles des filières criminelles organisées et des réseaux extrémistes,


N. whereas migrant smuggling affects almost every country in the world; whereas the exploitation of irregular migration, which is unfortunately a lucrative commercial activity for those engaged in organised crime, may also be combined with arms smuggling and human and drug trafficking; ,whereas the exploitation of irregular migration may be one of the sources of funding for radical and terrorist groups and makes migrants vulnerable to becoming victims o ...[+++]

N. considérant que le trafic de migrants concerne presque tous les pays du monde et que l'exploitation de la migration illégale, qui constitue malheureusement une activité commerciale lucrative pour le crime organisé, peut par ailleurs être associée à la contrebande d'armes, à la traite des êtres humains et au trafic de drogues; considérant que l'exploitation de la migration illégale peut constituer une des sources de financement des groupes extrémistes et terroristes et fait des migrants des victimes potentielles des filières criminelles organisées et des réseaux extrémistes,


N. whereas migrant smuggling affects almost every country in the world; whereas the exploitation of irregular migration, which is unfortunately a lucrative commercial activity for those engaged in organised crime, may also be combined with arms smuggling and human and drug trafficking; ,whereas the exploitation of irregular migration may be one of the sources of funding for radical and terrorist groups and makes migrants vulnerable to becoming victims o ...[+++]

N. considérant que le trafic de migrants concerne presque tous les pays du monde et que l'exploitation de la migration illégale, qui constitue malheureusement une activité commerciale lucrative pour le crime organisé, peut par ailleurs être associée à la contrebande d'armes, à la traite des êtres humains et au trafic de drogues; considérant que l'exploitation de la migration illégale peut constituer une des sources de financement des groupes extrémistes et terroristes et fait des migrants des victimes potentielles des filières criminelles organisées et des réseaux extrémistes,


Unfortunately, with all the delays and the fact that the number of countries participating almost duplicate, the migration process become much more complex, difficult and requiring more time to load the network.

Malheureusement, en raison de tous les retards et du quasi-doublement du nombre de pays participants, le processus de migration est devenu beaucoup plus complexe et le chargement des données sur le réseau prend davantage de temps.


With suicide bombings having become unfortunately almost commonplace, the fight against biological warfare is at the top of Canada's priorities in terms of non-proliferation.

À une époque où les attentats-suicides sont malheureusement presque monnaie courante, la lutte contre les armes biologiques figure au premier rang des priorités du Canada en matière de non-prolifération.


The so-called omnibus resolution on the rights of the child, prepared in cooperation with the Latin American group, has unfortunately become so extensive that it has become almost impossible to deal with.

La résolution dite "omnibus" sur les droits de l'enfant, qui a été élaborée en collaboration avec le groupe des États d'Amérique latine, a malheureusement pris une ampleur telle qu'elle sera pratiquement impossible à traiter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunately becoming almost' ->

Date index: 2022-12-16
w