Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «use in canada had somehow proved » (Anglais → Français) :

From that presentation in the United States, I also learned that the U.S.-based manufacturer of MMT, Ethyl Corporation, had been using the Canadian experience with MMT in their advertisements there, claiming that 17 years of use in Canada had somehow proved the safety of their product.

Lors de cette conférence aux États-Unis, j'ai appris également que le fabricant américain du MMT, Ethyl Corporation, avait tiré parti de l'expérience canadienne du MMT dans sa publicité, affirmant que son utilisation pendant 17 ans au Canada était bien la preuve de la sécurité du produit.


The London Internet Exchange has pointed to best practice guidelines they had issued which had proved useful in the UK.

Le London Internet Exchange a signalé l'existence de lignes directrices qu'il a publiées sur les meilleures pratiques en la matière et qui se sont révélées utiles au Royaume-Uni [51].


The ET 2020 tools have proved their worth, but have not always had an effective impact at national level, notably due to a lack of synchronisation of activities, shortcomings in dissemination and low national awareness of the usefulness of results.

Les outils du cadre «Éducation et formation 2020» ont fait leurs preuves mais n'ont pas toujours été véritablement efficaces au niveau national, notamment en raison d'un manque de synchronisation des activités, de lacunes dans la diffusion et de la faible prise de conscience nationale quant à l'utilité des résultats.


Preparation of such a strategy was a first in many countries, and proved an especially useful exercise in Member States where intercultural dialogue had been lower down the policy agenda.

L’élaboration d’une telle stratégie était une première dans bien des pays, et s’est avérée particulièrement utile dans les États membres où le dialogue interculturel ne figurait pas parmi les priorités.


The action plan put forward in the 2001 Communication had proved useful to maintain the momentum in the relationship, and should now be updated, in view of recent developments in the EU, China and the world at large.

Le plan d'action présenté dans la communication de 2001 s'est révélé utile pour maintenir l'élan de la relation et devrait être aujourd'hui mis à jour au vu des récents événements intervenus dans l'UE, en Chine et dans le monde.


We used to talk about the three fives rule. In other words, to be able to indict somebody for an organized crime offence, we had to prove and still have to prove, because this is still in effect, that a group of five people had committed an indictable offence punishable by imprisonment for five years and that these five people had acted this way for five years.

On parlait souvent de la règle des trois cinq, c'est-à-dire que pour être en mesure d'accuser quelqu'un de gangstérisme, il fallait démontrer—il faut toujours le démontrer parce que c'est toujours en vigueur—que c'était un groupe de cinq personnes, qu'elles avaient commis un crime punissable de cinq ans d'emprisonnement et que ces individus agissaient de la sorte depuis les cinq dernières années.


The crown would have had to prove each crime and could have used that to encourage a plea bargain, but it still depends on the judge's willingness to sentence someone to more than 25 years, which Mr. Sullivan thinks is unlikely.

La Couronne aurait dû prouver chaque crime et aurait pu utiliser cela pour encourager un plaidoyer, mais cela dépend toujours de la volonté du juge à donner plus de 25 ans, ce dont il doute.


The Crown would have had to prove each crime and could have used that to encourage a plea bargain, but it always depends on the judge's willingness to give more than 25 years, which he thinks is unlikely.

La Couronne aurait dû prouver chaque crime et aurait pu utiliser cela pour encourager un plaidoyer, mais cela dépend toujours de la volonté du juge à donner plus de 25 ans, ce dont il doute.


It also found that the evidence adduced by the applicant did not prove that the mark had acquired distinctive character in consequence of the use made of it, in respect of sweets in general or caramels in particular.

Elle a également considéré que les éléments avancés par la requérante ne prouvaient pas que cette marque eût acquis un caractère distinctif pour les bonbons en général, et notamment pour les caramels, après l’usage qui en avait été fait.


Bear in mind that if the Delgamuukw test had been used when it came down in 1997, if it had been applied to the Nisga'a at that time or if they had used it, they would have had to prove where their boundaries were.

Rappelez-vous que si on avait appliqué le raisonnement de l'arrêt Delgamuukw de 1997 aux revendications des Nisga'a, ou si ces derniers l'avaient invoqué, ils auraient été obligés de démontrer où étaient situées leurs frontières.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'use in canada had somehow proved' ->

Date index: 2022-01-20
w