We and yourse
lves can be pleased today that this work provides legislation for the whole of Europe, legisla
tion which does not allow for exclusions or exemptions or opting out; and while you are here, Commissioner, I would like t
o say that you will just have heard what the eurosceptics and the extreme right have to say, but be careful, because in relation to the oth
er dossier, working time ...[+++], we have people in the Council and in the Commissi
on who use the same arguments, talking about the workers' freedom to remain outside of the legislation and about the States’ freedom to exclude themselves from common rules which are fair competition rules.
Vous pouvez être contents, et nous aussi, que ces travaux donnent naissance à une législation applicable à toute l’Europe, une législation qui ne prévoit aucune exclusion, exemption ou dérogation; et je profite de votre présence parmi nous, Monsieur le Commissaire, pour vous info
rmer que vous venez juste d’entendre ce que les eurosceptiques et l’e
xtrême droite ont à dire. Mais attention, car dans l’autre dossier, celui sur le temps de travail, certains membres du Conseil et de la Commission
avancent les mêmes ...[+++]arguments, évoquant le libre choix des travailleurs qui ne veulent pas de cette législation et la liberté des États de ne pas appliquer les règles communes, lesquelles portent sur la concurrence équitable.