Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «using such weapons has had upon nato soldiers » (Anglais → Français) :

We have good cause to be outraged at the effects that using such weapons has had upon NATO soldiers.

Il y a de quoi être indigné devant les conséquences de l'utilisation de ces armes pour les soldats de l'OTAN.


(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parlement étudiera un accord intergouvernemental; e) quelles études ont été entreprises pour déterminer si un accord intergouvernemental peut être mis en œuvre comme moyen d’interprétation de l’actuelle convention ...[+++]


59. Regrets the fact that the EU gave up its common policy of an arms embargo on Syria, thereby undermining a common approach; condemns the tragic and ongoing bloodshed in Syria, which has already had a devastating and destabilising humanitarian impact, including on neighbouring countries, in particular Jordan, Lebanon, Iraq and Turkey; calls on the Member States to show solidarity and to provide help to refugees from Syria and displaced persons within Syria; strongly condemns the mass killing of civilians and stresses that the Syrian Government's use of chemical ...[+++]

59. regrette que l'Union ait abandonné sa politique commune d'embargo sur les armes en Syrie, compromettant ainsi les perspectives d'une démarche commune; condamne la tragique hécatombe qui se poursuit en Syrie et qui a déjà eu des effets humanitaires dévastateurs et déstabilisateurs, y compris sur les pays voisins et notamment sur la Jordanie, le Liban, l'Iraq et la Turquie; invite les États membres à faire preuve de solidarité et à apporter leur aide aux réfugiés de Syrie et aux personnes déplacées à l'intérieur du pays; condamne résolument les massacres de civils et souligne que l'utilisation d'armes chimiques par le gouvernement s ...[+++]


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) ho ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) ...[+++]


According to a Department of Defence Policy Directive, “Canada has never had and does not now possess any biological weapons (or toxin based weapons), and will not develop, produce, acquire, stockpile or use such weapons” (14) The Directive goes on to state:

Selon une directive sur les politiques du ministère de la Défense nationale, « le Canada n’a jamais possédé et ne possède pas maintenant d’armes biologiques (ou d’armes à base de toxines), et il ne procédera pas à la mise au point, à la fabrication, à l’acquisition, au stockage ou à l’utilisation de telles armes »(14). La Directive se poursuit comme suit :


According to a Department of Defence Policy Directive, “Canada has never had and does not now possess any biological weapons (or toxin based weapons), and will not develop, produce, acquire, stockpile or use such weapons” (13) The Directive goes on to state:

Selon une directive sur les politiques du ministère de la Défense nationale, « le Canada n’a jamais possédé et ne possède pas maintenant d’armes biologiques (ou d’armes à base de toxines), et il ne procédera pas à la mise au point, à la fabrication, à l’acquisition, au stockage ou à l’utilisation de telles armes »(13). La Directive se poursuit comme suit :


According to a Department of Defence Policy Directive, “Canada has never had and does not now possess any biological weapons (or toxin based weapons), and will not develop, produce, acquire, stockpile or use such weapons” (12) The Directive goes on to state:

Selon une directive sur les politiques du ministère de la Défense nationale, « le Canada n’a jamais possédé et ne possède pas maintenant d’armes biologiques (ou d’armes à base de toxines), et il ne procédera pas à la mise au point, à la fabrication, à l’acquisition, au stockage ou à l’utilisation de telles armes »(12). La Directive se poursuit comme suit :


There were a large number of British soldiers in the Balkan War and, of course in the Gulf, and as a British Conservative I will say this: Of course, we are concerned about the possible impact of the use of depleted uranium, but against the background of Mr Solana's statement, we do not believe that NATO should adopt a moratorium on the use of such weapons.

De nombreux soldats britanniques ont combattu dans les Balkans et, bien entendu, dans le Golfe ; aussi dirai-je ceci en tant que conservatrice britannique : certes, les effets possibles de l'utilisation d'uranium appauvri nous préoccupent ; toutefois, compte tenu de la déclaration de M. Solana, nous ne pensons pas que l'OTAN doive adopter un moratoire sur l'utilisation de ce type d'armes.


There may be a link between the cases of leukaemia found in soldiers who have served in the Balkans and the use of such weapons by NATO.

Un lien peut exister entre les cas de leucémie détectés sur les soldats qui ont servi dans les Balkans et l'utilisation par l'OTAN de telles armes.


We all know that these weapons, used by NATO during the Gulf War (1991), and the conflicts in Bosnia (1994-5) and Kosovo (1999) had serious consequences, firstly, for the civilian population that was bombed, for their environment, and for the soldiers there, whether NATO, Iraqi, Bosnian, Serbian or Kosovan forces.

Nous savons tous que ces armes, utilisées par l'OTAN lors de la guerre du Golfe (1991), de Bosnie (1994-95) et du Kosovo (1999), ont eu de graves conséquences pour les populations civiles bombardées d'abord, pour leur environnement, pour les militaires, qu'ils appartiennent à l'OTAN, aux forces armées irakiennes, bosniaques, serbes ou kosovars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'using such weapons has had upon nato soldiers' ->

Date index: 2023-08-18
w