Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «version could then » (Anglais → Français) :

Mr. Yvan Roy: Section 715.2 is essentially intended to allow people with some sort of deficiency to give their version of the facts a short while after the offense was committed, so that the videotaped version could then subsequently be used before a tribunal.

M. Yvan Roy: L'article 715.2 vise essentiellement à permettre à certaines personnes qui souffrent d'une déficience quelconque de donner leur version des faits peu de temps après que l'infraction a été commise, afin qu'on puisse par la suite utiliser cette version obtenue sur bande magnétoscopique devant un tribunal.


We could then send it to the PMRA and there would be comparison between the optimum version and their version.

Nous pourrions l'envoyer à l'ARLA, qui pourrait alors comparer la meilleure version à leur version.


I could then, while the assault is still fresh in my mind, appear before a television camera and give my version, which would be recorded on videotape and could subsequently be presented in proceedings before a tribunal.

Je pourrais, alors que l'agression est toujours fraîche à mon esprit, me présenter devant une caméra de télévision et donner ma version, qui pourrait à ce moment-là être enregistrée sur une bande vidéo qu'on pourrait par la suite présenter devant le tribunal lors d'un procès.


In Amendment 4 the rapporteur proposes calling the new instrument “a financing instrument for co-operation with countries in the Middle East, Asia, the Americas and South Africa”. The abbreviated version could then read: MAAS.

À l'amendement 4, la rapporteure propose d'appeler le nouvel instrument "instrument financier de coopération avec les pays du Moyen-Orient, d'Asie, des Amériques et l'Afrique du Sud", dont l'abréviation pourrait être: MAAS.


6. Points out that functional specifications adopted by the Member States Interoperability Committee make version 2.3.0 the reference, as does the European Railway Agency. This version makes it possible to start operating high speed/high capacity international corridors in Europe as early as 2007 and is regarded as the common reference in the framework of the studies conducted by the European coordinator; considers that further efforts would make it possible to move in four or five years' time to a higher version; notes that in the framework of its "Change Control Management" process the European Railway Agency will have to assess the ...[+++]

6. attire l'attention sur le fait que les spécifications fonctionnelles adoptées par le comité d'interopérabilité des États membres font de la norme 2.3.0 la référence, également pour l'Agence ferroviaire européenne; que cette version permet d'ouvrir dès 2007 des corridors internationaux à haute vitesse/haute capacité en Europe et est considérée comme la référence commune dans les études menées par le coordinateur européen; considère que des efforts supplémentaires permettraient de parvenir, dans quatre ou cinq ans, à une version plus élevée; observe que, dans le cadre de son processus de "gestion du contrôle du changement", l'Agence ...[+++]


6. Points out that functional specifications adopted by the Member States Interoperability Committee make version 2.3.0 the reference, as does the European Railway Agency. This version makes it possible to start operating high speed/high capacity international corridors in Europe as early as 2007 and is regarded as the common reference in the framework of the studies conducted by the European coordinator; considers that further efforts would make it possible to move in four or five years' time to a higher version; notes that in the framework of its "Change Control Management" process the European Railway Agency will have to assess the ...[+++]

6. attire l'attention sur le fait que les spécifications fonctionnelles adoptées par le comité d'interopérabilité des États membres font de la norme 2.3.0 la référence, également pour l'Agence ferroviaire européenne; que cette version permet d'ouvrir dès 2007 des corridors internationaux à haute vitesse/haute capacité en Europe et est considérée comme la référence commune dans les études menées par le coordinateur européen; considère que des efforts supplémentaires permettraient de parvenir, dans quatre ou cinq ans, à une version plus élevée; observe que, dans le cadre de son processus de "gestion du contrôle du changement", l'Agence ...[+++]


6. Points out that functional specifications adopted by the Member States Interoperability Committee make version 2.3.0 the reference, as does the European Railway Agency. This version makes it possible to start operating high speed/high capacity international corridors in Europe as early as 2007 and is regarded as the common reference in the framework of the studies conducted by the European coordinator; considers that further efforts would make it possible to move in four or five years' time to a higher version; notes that in the framework of its “Change Control Management” process the European Railway Agency will have to assess the ...[+++]

6. attire l'attention sur le fait que les spécifications fonctionnelles adoptées par le comité d'interopérabilité des États membres font de la norme 2.3.0 la référence, également pour l'Agence ferroviaire européenne; cette version permet d'ouvrir dès 2007 des corridors internationaux à haute vitesse/haute capacité en Europe et est considérée comme la référence commune dans les études menées par le coordinateur européen; considère que des efforts supplémentaires permettraient de parvenir, dans quatre ou cinq ans, à une version plus élevée; observe que, dans le cadre de son processus de "Gestion du contrôle du changement", l'Agence ferr ...[+++]


After the action plan is published, any person would be permitted to file written comments with the competent minister, who could then make changes and publish a finalized version of the action plan within a further 30-day period.

Après la mise du projet dans le registre, toute personne pourrait déposer par écrit des observations relativement au projet auprès du ministre compétent qui, dans les 30 jours suivants pourrait apporter au projet des modifications et mettre le texte définitif du plan d’action dans le registre.


If they want to vote on their amendment first, then this amendment, which is a weaker version, could be voted on subsequently.

Si ceux-ci souhaitent d'abord mettre leur amendement aux voix, cet amendement-ci pourrait ensuite être mis aux voix, car il s'agit d'une version édulcorée.


I think that would send a good message in the regions. They could then include in their mission statements their strategic decisions, reflecting on the provincial version of the Canada Health Act, so that they are steering their regions in a way that is in broad conformity with the overall parameters of the province.

Je pense que cela enverrait un message intéressant aux régions, qui pourraient alors inclure dans leurs énoncés de mission des décisions stratégiques, reflétant la version provinciale de la Loi canadienne sur la santé, de manière que les décideurs régionaux puissent orienter leur réseau d'une manière qui est de façon générale conforme aux grands paramètres établis par la province.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'version could then' ->

Date index: 2024-05-21
w