Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Compact version
Cut-down version
Downgraded version
Final code
Get something for a song
Get something for next to nothing
Gold code
Gold version
Hang something again
Hang something up
Light version
Pared-down version
Pocket version
Print friendly version
Printable version
Printer friendly version
RTM version
Ready to market version
Release to manufacturer version
Release to manufacturing version
Release to market version
Scaled down version
Scaled-down version
Software tools for version control
Something for Nothing
Source control
Stripped down version
Stripped-down version
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To operate
To operate on something
To respond
To respond to something
Tools for software configuration management
Tools for software version control

Vertaling van "version to something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose




to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

pondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


cut-down version [ stripped-down version | pared-down version | scaled-down version | downgraded version | stripped down version ]

version simplifiée


release to manufacturing version | release to manufacturer version | release to market version | ready to market version | RTM version | final code | gold code | gold version

version finale | version RTM


scaled down version | compact version | pocket version | light version

version réduite | version allégée | version de poche | version light


get something for a song [ get something for next to nothing ]

obtenir quelque chose pour une bouchée de pain


Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]

Something for Nothing: an Experimental Book Exposure Program [ Something for Nothing ]


printable version | printer friendly version | print friendly version

version imprimable


software tools for version control | tools for software version control | source control | tools for software configuration management

GIT | outil de gestion de configuration logicielle | GCL | outils de gestion de configuration logicielle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Now, usually CSC and the correctional investigator are on either side of the table on something, and to leave it up to the minister to have to adjudicate between Corrections' version of something and my version of something in an annual report really puts them on the spot, whereas if you reported directly to Parliament, you would bypass that.

Le SCC et l'enquêteur correctionnel sont généralement assis du côté opposé de la table et ils laissent au ministre le soin de décider entre la version du service correctionnel et la mienne, que je donne dans un rapport annuel; le ministre se trouve donc vraiment dans une position difficile, alors que si on rend directement des comptes au Parlement, on évite cette étape.


Senator Smith: On that point, Mr. Clark, you were paraphrasing a verse from the Bible, which, if I recall the King James version, goes something like this: No man can serve two masters; choose ye this day whom you will serve.

Le sénateur Smith: Là-dessus, monsieur Clark, vous avez paraphrasé un verset de la Bible. Si je me rappelle bien, dans la version King James, on peut lire à peu près ceci: Nul homme ne peut servir deux maîtres; choisissez dès aujourd'hui celui que vous servirez.


Okay, but the French version states something along these lines: [.] show that tax fraud costs governments around the world over US$3.1 trillion a year.

Je n'ai pas indiqué cela dans ma présentation. D'accord, mais dans la version française, on dit ceci: « [.] révèlent que la fraude fiscale coûte aux gouvernements du monde plus de 3,1 billions de dollars US annuellement.


To me, it would be compounding the error to amend the English version to something that quite clearly was not intended by the bill or its drafter.

À mes yeux, ce serait aggraver l'erreur que de modifier la version anglaise pour la remplacer par quelque chose qui, très clairement, n'était pas l'intention du projet de loi ni de son rédacteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considers that the ‘Prevention’ part of the EU CBRN Action Plan should be amended in such a way as to ensure that the chemicals industry replaces the use of high-risk chemicals with suitable lower-risk alternatives, where such replacement is scientifically, technologically and environmentally possible and there is a clear increase in security; recognises the economic costs such replacement may entail and their impact on the relevant industries, but urges the EU, the Member States and the private sector to put the safety of EU citizens first; recommends, in this connection, that a specific link should be established with the existing REACH Regulation (24), something which the version ...[+++]

estime qu'il conviendrait de modifier le volet «Prévention» du plan d'action de l'UE de manière à faire en sorte que l'industrie chimique remplace l'utilisation de produits à haut risque par des produits de remplacement à faibles risques lorsque cela est possible des points de vue scientifique, technologique et environnemental et que cela augmente incontestablement la sécurité; est conscient du coût économique que ce remplacement peut entraîner ainsi que des répercussions de celui-ci pour les entreprises concernées mais demande instamment que l'UE, les États membres et le secteur privé donnent priorité à la sécurité des citoyens de l'UE; préconise, à cet égard, qu'un lien soit établi avec le règlement REACH (24), ce que la ...[+++]


Senator Comeau: Honourable senators, I notice that the French version refers to recording whereas the English version says something different.

Le sénateur Comeau : Honorables sénateurs, je note que, dans la version française, on parle d'enregistrer tandis que, dans la version anglaise, on ne dit pas la même chose.


– (PT) Mr President, I made a point of order with regard to the Haug report because the original version is in German and, unfortunately, I do not speak German, and the English version said something quite contradictory to the Portuguese version concerning Amendment No 31.

- (PT) Monsieur le Président, j'ai soulevé une motion d'ordre relative au rapport Haug parce que la version originale est en allemand et, malheureusement, je ne parle pas cette langue. La version anglaise disait quelque chose de complètement différent de la version portugaise en ce qui concerne l'amendement 31.


You will also find, for the first time – not in the copy of annual report that you have in your hands today, but in the Official Journal version that will come when the official version has been printed, something that Parliament has asked for many years – the text of the Court in one column and the answers of the Commission on the same page so as to make the report, at least in this respect, more user-friendly.

Pour la première fois, vous trouverez aussi - non dans la copie du rapport annuel dont vous disposez, mais bien dans la version du journal officiel qui sera publiée lorsque la version officielle aura été imprimée, ce que le Parlement demande depuis de nombreuses années - le texte de la Cour en une colonne et les réponses de la Commission sur la même page, afin de rendre le rapport plus convivial, à cet égard, du moins.


You will also find, for the first time – not in the copy of annual report that you have in your hands today, but in the Official Journal version that will come when the official version has been printed, something that Parliament has asked for many years – the text of the Court in one column and the answers of the Commission on the same page so as to make the report, at least in this respect, more user-friendly.

Pour la première fois, vous trouverez aussi - non dans la copie du rapport annuel dont vous disposez, mais bien dans la version du journal officiel qui sera publiée lorsque la version officielle aura été imprimée, ce que le Parlement demande depuis de nombreuses années - le texte de la Cour en une colonne et les réponses de la Commission sur la même page, afin de rendre le rapport plus convivial, à cet égard, du moins.


The Digital Video Disc (DVD) market is also expanding rapidly, something which is of particular interest for Europe given DVD's capacity for multilingual versions of the same work.

Le marché du DVD (disque vidéo numérique) est aussi en pleine expansion, ce qui est particulièrement intéressant pour l'Europe étant donné que cette technique offre la possibilité de créer plusieurs versions multilingues d'une même oeuvre.


w