Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very carefully whether " (Engels → Frans) :

In conclusion, I would like to mention one concern that again became very apparent when this directive was under discussion, and that is the question of whether Parliament’s rights have actually been safeguarded. If I consider the Interinstitutional Agreement in the light of better regulation, I have my doubts about this, so you can be sure that we will consider very carefully whether the work that you and CESAR do on this particular directive meets our expectations and is within the framework we have set.

Pour conclure, je voudrais évoquer un souci redevenu très évident lors des débats concernant cette directive: la question de savoir si les droits du Parlement sont effectivement respectés. Lorsque j’examine l’accord interinstitutionnel à la lumière de la meilleure réglementation, j’ai des doutes. Vous pouvez donc être certains que nous veillerons très attentivement à ce que vos travaux ainsi que ceux de CESAR sur cette directive soient conformes à nos attentes et au cadre que nous avons fixé.


So if the European Union is serious in what it is saying about labour market flexibility and the need for workers of certain categories, we have to think very carefully whether we are going to say to the people that we want to come to work as company directors, doctors, IT specialists, chefs or whatever, ‘well sorry, you need to split your family up, you will need to wait for up to three years before you can bring them in’.

Ainsi, si l'Union européenne pense ce qu'elle dit en ce qui concerne la flexibilité du marché de l'emploi et le besoin de travailleurs de certaines catégories, nous devons réfléchir très sérieusement pour savoir si nous allons dire à ces personnes que nous voulons voir venir travailler en tant que directeurs d'entreprise, docteurs, experts en technologie de l'information, chefs ou autres, "désolé, vous devez vous séparer de votre famille, vous devrez attendre trois ans avant de pouvoir la faire venir".


They redistributed that, amongst other things, within their own educational system without actually caring very much whether it was going to French immersion for anglophones or whether it was used to help francophones with their education or whether it was used to increase services, which was the initial objective, or whether it was used to pay for extra expenditures for francophones.

Elles l'ont redistribué entre autres dans leur propre système d'éducation sans trop se soucier de savoir si cela allait à l'immersion française pour les anglophones, si cela servait à faire fonctionner les francophones dans leurs classes, si cela servait à augmenter les services, ce qui était l'objectif initial, si cela servait à payer des frais supplémentaires pour les francophones.


This means that we will need to consider very carefully whether what is being proposed will also be viable in practice.

Cela signifie que nous devons veiller à ce que les mesures proposées fonctionnent aussi dans la pratique.


I call upon the Commission to study very carefully whether these patents which have been awarded genuinely comply with the Patent Directive, and not to act as if this House had no role in this area and were not entitled to adopt decisions.

J'invite la Commission à examiner très sérieusement si ces brevets qui ont été délivrés sont vraiment compatibles avec la directive sur les brevets et non à faire comme si le Parlement n'avait rien à dire et ne pouvait pas adopter de résolutions.


– As a result of many complaints in conjunction with a number of petitions lodged by EU citizens with the Committee of Petitions of Parliament, the Commission has been examining very carefully whether the requirements of the first non-life insurance directive have been properly transposed and implemented with regard to the association of underwriters know as Lloyd's.

- (EN) À la suite de nombreuses plaintes, conjointement avec plusieurs pétitions déposées par les citoyens européens auprès de la commission des pétitions du Parlement, la Commission a examiné très attentivement si les dispositions de la première directive sur l’assurance non-vie ont été correctement transposées et mises en œuvre vis-à-vis du consortium des assureurs connu sous le nom de Lloyd’s.


I invite all honourable senators to reflect carefully on the ramifications of this precedent, and I call on colleagues from resource-based regions especially to consider very carefully whether they wish to set this precedent, thereby providing to this minister and to future Indian affairs ministers the means to constitutionalize fisheries allocations in perpetuity.

J'invite tous les honorables sénateurs à réfléchir attentivement aux ramifications de ce précédent, et je demande en particulier à mes collègues des régions qui dépendent de ces ressources s'ils veulent vraiment créer ce précédent et donner ainsi à l'actuel ministre des Affaires indiennes et à ses successeurs les moyens de constitutionnaliser à perpétuité l'allocation des pêcheries.


If the argument of the government is that, for security reasons in our correctional system, in the penitentiaries and other facilities, we must maintain these essential services, then we must examine very carefully whether any of the workers who are being denied their legal right to strike - a decision which they have yet to make - are in the category of essential services.

Si l'argument du gouvernement est qu'il est nécessaire, pour assurer la sécurité à l'intérieur du système correctionnel, dans les pénitenciers et autres établissements, de maintenir les services essentiels, nous devons essayer de voir de façon très attentive si les travailleurs à qui on refuse le droit de déclencher une grève, une décision qu'ils n'ont d'ailleurs pas encore prise, font partie de la catégorie des services essentiels.


In reaching this conclusion the Commission examined very carefully whether the exclusive distribution system could be justified by the need to guarantee safety at the matches.

Pour parvenir à cette conclusion, la Commission a examiné très soigneusement si le système de distribution exclusive pouvait se justifier par la nécessité d'assurer la sécurité au match.


I ask the member very specifically whether the government will have the responsibility to put back at least $1.5 billion into transfer payments for health care.

Je demande précisément au député de nous dire si le gouvernement aura au moins la décence de réinjecter 1,5 milliard de dollars dans les paiements de transfert au titre de la santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very carefully whether' ->

Date index: 2022-03-31
w