Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very receptive and my " (Engels → Frans) :

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.

Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.


And it strikes me as very ungrateful that many of my generation and of the following generations have forgotten what we actually owe the war generation.

Je trouve bien ingrats tous ceux de ma génération, et des générations suivantes, qui ont oublié ce que nous devons réellement à la génération qui a connu la guerre.


My responsibility as the Commission's negotiator, on behalf of the European Union, and with the trust of President Juncker, is to find the way to make progress, while fully respecting the conditions of the European Council, as agreed unanimously on 29 April – which is my mandate – and in constant dialogue with the European Parliament who has twice voiced its opinion, by a very large majority.

Ma responsabilité comme négociateur de la Commission, au nom de l'Union européenne, avec la confiance du Président Juncker, ma responsabilité c'est de rechercher le chemin de ces avancées, en respectant précisément toutes les conditions que le Conseil européen a établies le 29 avril dernier à l'unanimité. Et c'est là mon mandat que je suivrais scrupuleusement et je le ferai aussi en dialogue constant et également confiant avec le Parlement européen qui s'est exprimé à travers deux résolutions à une très large majorité.


I would be very receptive and my proposal to negotiate would still apply to a tax which goes to the EU budget or to the support mechanism.

Je me montrerai très réceptive, et ma proposition de négociation s’appliquerait encore à une taxe destinée au budget de l’UE ou au mécanisme de soutien.


When I learned that the Orchestra had financial problems, I was very worried and I immediately asked my Commissioners to find a solution.

Lorsque j’ai appris que celui-ci traversait des difficultés financières, j’en ai été très ému et j'ai immédiatement demandé à mes agents de trouver une solution.


This would be very unwise, in my view, and it could, in fact, undermine the entire proposal, which would be a very bad development, for we need to move forward quickly.

Je pense que cela serait très imprudent car cela pourrait, à mon avis, miner l’ensemble de la proposition, ce qui serait une très mauvaise chose, car nous devons avancer rapidement.


From the very start of my Presidency, I have stated my firm conviction that we need to rethink the way we are integrating Europe, to establish an exemplary new relationship between Europe's citizens and its political institutions in a historic period in which transparency and accountability are becoming the new rules of governance.

Dès le début de ma présidence, j'ai exprimé ma ferme conviction quant à la nécessité de repenser notre manière de construire l'Europe, afin qu'en cette période de l'histoire où la transparence et la responsabilité deviennent les nouvelles règles de gouvernement, nous devenions un exemple d'innovation dans les rapports entre citoyens et institutions politiques.


I agree very strongly with my colleague, Mr Busk, when he says that eastward enlargement lies ahead of us and, in a situation such as this, where we will have to take a serious look at the whole agricultural policy a few years from now, it is not, in my opinion, worth embarking on a regulatory mechanism for just one sector.

Je rejoins tout à fait l’opinion de M. Busk quand il dit que nous sommes à la veille de l’élargissement de l’Union européenne vers l’est, et dans une telle situation, où dans quelques années nous devrons revoir sérieusement toute la politique agricole, je ne pense pas qu’il soit opportun de mettre tel ou tel secteur dans le cadre d’une économie réglementée.


I agree very strongly with my colleague, Mr Busk, when he says that eastward enlargement lies ahead of us and, in a situation such as this, where we will have to take a serious look at the whole agricultural policy a few years from now, it is not, in my opinion, worth embarking on a regulatory mechanism for just one sector.

Je rejoins tout à fait l’opinion de M. Busk quand il dit que nous sommes à la veille de l’élargissement de l’Union européenne vers l’est, et dans une telle situation, où dans quelques années nous devrons revoir sérieusement toute la politique agricole, je ne pense pas qu’il soit opportun de mettre tel ou tel secteur dans le cadre d’une économie réglementée.


A few Member States give asylum seekers a free choice, which very often is the only way of offsetting the lack of capacity in reception centres (e.g. FR, CY).

Une poignée d'États membres laisse le libre choix aux demandeurs d'asile, ce qui est très souvent la seule manière de compenser le manque de capacité des centres d'accueil (par exemple, FR, CY).




Anderen hebben gezocht naar : your questions very     very     ungrateful that many     while fully respecting     find     would be very receptive and my     commissioners to find     would be very     from the very     agree very     which very     capacity in reception     very receptive and my     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very receptive and my' ->

Date index: 2023-06-17
w