Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very unique and it would actually help " (Engels → Frans) :

To conclude on your point, it would be very unique and it would actually help bring people from the United States to Canada, in my opinion, because it will be a legal way of doing something on a new product they do not have unless they go to Las Vegas.

Enfin, pour revenir à ce que vous disiez, il s'agirait d'une initiative unique qui nous aiderait, à mon avis, à attirer les Américains au Canada, car ce serait un produit légal auquel ils n'ont pas accès, à moins qu'ils se rendent à Las Vegas.


If the member reviewed his bill and made some fundamental changes to the way it was written, it would be a better piece of legislation. It would be something that would actually help rural mail couriers, and would not confuse the issue of rural mail couriers with a lot of other issues and a lot of other subcontractors at Canada Post. ...[+++]

Si le député revoyait le projet de loi et apportait des modifications fondamentales à son libellé, nous aurions une meilleure mesure législative, un document qui pourrait effectivement aider les facteurs ruraux, et non rendre inintelligible leur dossier en le mêlant à beaucoup d'autres questions et aux dossiers de beaucoup d'autres sous-traitants à Postes Canada.


We would have liked to have seen a more comprehensive approach to immigration, one that would actually help immigrants who come to this country and one that would get their cases dealt with in a timely fashion.

Nous aurions voulu voir, en matière d'immigration, une approche plus globale qui aurait véritablement aidé les immigrants qui viennent chez nous et aurait permis de traiter leurs dossiers dans un délai raisonnable.


While we are the ones who are actually finding solutions to the issues facing consumers, all the NDP can do is oppose measures that would actually help consumers.

Alors que nous proposons des solutions aux problèmes que vivent les consommateurs, tout ce que le NPD trouve à faire, c'est de s'opposer aux mesures qui pourraient les aider.


Bill C-19 would end this unfortunate episode of penalizing law-abiding hunters and farmers, such as those I have come to know in my riding, and would help us continue our government's focus on action that would actually help to prevent crime.

Le projet de loi C-19 mettrait fin à ce regrettable épisode de notre histoire, au cours duquel des chasseurs et des agriculteurs respectueux de la loi, comme ceux dont j'ai fait la connaissance dans ma circonscription, ont été pénalisés. Qui plus est, cette mesure aiderait le gouvernement à continuer à se concentrer sur des mesures qui contribueraient véritablement à prévenir les actes criminels.


This situation would actually help ease the concerns expressed by the various Member States about not having a reasonable amount of time to tackle the legal vacuum that a repeal would create.

Cela permettrait en effet d’atténuer les inquiétudes exprimées par différents États membres quant à l’impossibilité de disposer d’un délai raisonnable pour faire face au vide juridique créé par l’abrogation.


I liked the metaphor that was presented here that instead of having somebody who would stop the traffic, or mean red traffic lights, you would have a smooth operator, somebody that would actually help the traffic flow or decisions to be made in a democratic and good way in the European Union.

J’ai apprécié la métaphore faite ici qu’au lieu d’avoir quelqu’un qui arrêterait la circulation comme le font les feux rouges, vous aurez quelqu’un qui sait y faire, quelqu’un qui en fait rendra plus fluides les mouvements de la circulation et les décisions à prendre, d’une manière démocratique et juste pour l’Union européenne.


This is not a unique organisation and it would have helped, Mr Titford, if you had actually taken part in the hearings we held – all six of them.

Notre organisation n’est pas unique, et il aurait été utile, Monsieur Titford, que vous preniez part à l’ensemble des six auditions que nous avons réalisées.


I am obliged to the President-in-Office of the Council for his very precise and very fine answer, and would like to put to him a supplementary question. If this development, namely the equal rights of these three ethnic groups being put on a firmer footing – which I very much desire – actually comes to pass, might another approach not be to make the structures rather less bureaucratic?

Je remercie le président en exercice du Conseil de sa très précise et très bonne réponse et souhaite lui poser une question complémentaire: si cette évolution a lieu, c’est-à-dire que l’égalité de ces trois groupes ethniques est consacrée davantage - ce que je souhaite vivement - ne pourrait-on pas entamer dans une certaine mesure la débureaucratisation des structures en place?


I must say that although we are seeing a lot of human suffering in the areas in question, I still believe that the Union’s very active work has helped limit the suffering and that now, following some very difficult weeks, we can actually see a light in an otherwise very gloomy situation.

Je dois dire que, même si nous assistons à beaucoup de souffrances humaines dans les régions concernées, je pense que le travail très intensif mené par l'Union a contribué à en limiter l'ampleur et à ce que nous puissions apercevoir, au terme de quelques semaines extrêmement difficiles, une réelle éclaircie dans une situation par ailleurs des plus sombres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very unique and it would actually help' ->

Date index: 2023-03-17
w