Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bigamy
Gay adoption
Gay family
Gay partnership
Gay relationship
Homosexual family
Homosexual partnership
Homosexual relationship
Homosexual union
Multiple civil partnerships
Multiple same-sex partnerships
Partnership agreement
SSPA
Same-Sex Partnership Act
Same-gender class
Same-gender classroom
Same-sex adoption
Same-sex class
Same-sex classroom
Same-sex common law partner
Same-sex common-law relationship
Same-sex common-law union
Same-sex de facto spouse
Same-sex family
Same-sex marriage
Same-sex partner relationship
Same-sex partnership
Same-sex partnership agreement
Same-sex relationship
Same-sex union
Single-gender class
Single-gender classroom
Single-sex class
Single-sex classroom
The chair of the committee

Traduction de «view same-sex » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
homosexual partnership [ gay partnership | same-sex relationship | same-sex partnership | homosexual relationship | same-sex partner relationship | same-sex common-law relationship | gay relationship ]

relation homosexuelle [ concubinage homosexuel | partenariat homosexuel | union homosexuelle ]


single-sex classroom [ same-sex classroom | single-gender classroom | same-gender classroom | single-sex class | same-sex class | single-gender class | same-gender class ]

classe non mixte


same-sex de facto spouse | same-sex common law partner

conjoint de fait de même sexe | conjointe de fait de même sexe


Federal Act of 18 June 2004 on the Registered Partnership between Persons of the Same Sex | Same-Sex Partnership Act [ SSPA ]

Loi fédérale du 18 juin 2004 sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe | Loi sur le partenariat [ LPart ]


homosexual union [ same-sex union | same-sex common-law union ]

concubinage homosexuel [ concubinage de même sexe | union homosexuelle ]




same-sex adoption | gay adoption

adoption homoparentale


partnership agreement | same-sex partnership agreement

contrat de partenariat


bigamy | multiple same-sex partnerships | multiple civil partnerships

pluralité de partenariats enregistrés


gay family | same-sex family | homosexual family

famille homoparentale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the Commission’s view, the transposal of the directive requires that same-sex partners, insofar as they may be legally recognised in a given Member State, should also receive the same rights as married couples.

Selon la Commission, la transposition de cette directive exige que des partenaires de même sexe, dans la mesure où ils peuvent être reconnus juridiquement dans un État membre donné, devraient également jouir des mêmes droits que les couples mariés.


My decision to abstain on Amendment 54 is based upon opposing the EU’s Free Movement of People and the principle of mutual recognition, and not in any way a reflection on my views regarding same-sex partnerships, which I agree should enjoy the same rights as others.

Ma décision de m’abstenir sur l’amendement 54 s’explique par l’opposition à la libre circulation des personnes au sein de l’UE et au principe de reconnaissance mutuelle, et ne découle en aucune manière d’une réflexion de ma part concernant les couples de même sexe, qui - j’en conviens - devraient bénéficier des mêmes droits que les autres.


There is no doubt that several religious traditions view same-sex relationships as unacceptable; however, the particular beliefs of one or more faith traditions should not form the basis for law-making in a country with a secular system of government (0920) Permitting same-sex couples to marry does not mean that religious officials will be obligated to solemnize same-sex marriages if that is in opposition to the laws and/or principles of their tradition.

Nous savons bien que dans plusieurs traditions religieuses, les relations homosexuelles sont considérées comme étant inacceptables. Cependant, l'élaboration des lois dans un pays doté d'un régime de gouvernement séculaire ne devrait pas reposer sur les croyances particulières d'une ou de plusieurs confessionnalités (0920) En permettant aux couples homosexuels de se marier, on n'oblige aucunement les religieux à célébrer les mariages homosexuels si cela va à l'encontre des lois ou des principes de leur tradition.


And though other lifestyles are free to coexist, this should not overshadow the fact that heterosexual marriage is distinct in its intent and its make-up—a man and woman committed by covenant for life—and the fact that heterosexual marriage is a foundational relationship in this country (1315) In summary of the recommendations: do not change the definition of marriage; uphold marriage as a heterosexual institution; and view same-sex relationships legally as common-law relationships, with the corresponding laws, obligations, benefits, and status—but not the ones provided by marriage.

Et même si les autres modes de vie ont droit de cité, ils ne doivent pas masquer le fait que le mariage hétérosexuel est une institution distincte, dans son intention et sa forme—un homme et une femme engagés pour la vie—et qui constitue une relation fondatrice pour notre pays (1315) Voici le sommaire des recommandations : ne changez pas la définition du mariage; maintenez le caractère hétérosexuel de l'institution du mariage; et traitez les relations homosexuelles comme des unions de fait, assujetties aux lois, obligations, avantages et statuts correspondants, mais sans leur accorder la portée conférée au mariage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Based on the foregoing analysis, it is our view that the dignity of persons in same-sex relationships is violated by the exclusion of same-sex couples from the institution of marriage.

Compte tenu des constatations qui précèdent, nous sommes d’avis que l’exclusion des couples de même sexe de l’institution du mariage porte atteinte à la dignité des personnes qui ont une relation avec un partenaire de même sexe.


“The enactment of the proposed legislation means that same-sex couples will be able to obtain civil marriage,” explains [the chair of the committee]. He adds that while same-sex couples may not be able to obtain religious marriage, depending on the views of a particular faith community, that is also the case for many other couples such as interfaith couples.

« La mise en vigueur de la loi proposée permettra aux couples de même sexe d'obtenir un mariage civil sur demande» , explique [le président du comité], ajoutant que, selon la politique de la paroisse à laquelle ils s'adresseront, ils n'obtiendront pas nécessairement un mariage religieux sur demande, ce qui est aussi le cas de beaucoup d'autres couples, comme les couples de traditions religieuses différentes.


Although a same sex relationship may have many of the same needs, the Norwegian government clarified that it, the same sex partnership, can never be the same as marriage, neither socially nor from a religious point of view (Registered partnership) does not replace or compete with heterosexual marriage (and the) opportunity for homosexuals to register their partnerships will not lead to more people opting for homosexual relationships rather than marriage.

Bien que les couples de même sexe aient des besoins très semblables, le gouvernement de la Norvège précise qu'un partenariat de personnes de même sexe [.] ne pourrait jamais être la même chose que le mariage, ni socialement ni du point de vue religieux. [Le partenariat enregistré] ne remplace pas la notion de mariage hétérosexuel [.] et le fait que les homosexuels puissent enregistrer leur union n'incitera pas plus de gens à choisir les relations homosexuelles au lieu du mariage.


Taking account of the specific circumstances of this case and the widely-held suspicion that same-sex couples are being refused visas, which would be a violation of equal rights, and bearing in mind that this would also be in breach of rights enshrined in the Spanish Constitution and EU law, in particular the Treaty of Amsterdam, which lays down that everyone enjoys equal rights regardless of their sex or sexual orientation, can the Commission say whether it might be proposed that the burden of proof be reversed in view of such incidences ...[+++]

Considérant que les circonstances particulières de cette affaire laissent à penser que certains refus de visa visent, en particulier, les couples de même sexe ; que le principe de l'égalité de traitement se trouve, par là-même, bafoué ; qu'il est ainsi porté atteinte aux droits inscrits dans la constitution espagnole et de l'UE, et notamment dans le traité d'Amsterdam, qui stipule l'égalité des droits entre tous les individus, indépendamment de leur sexe ou de leur orientation sexuelle, la Commission pourrait-elle répondre aux questions suivantes : devant de tels indices d'une discrimination sexuelle (refus de visa à Carlos Daniel Bett ...[+++]


Taking account of the specific circumstances of this case and the widely-held suspicion that same-sex couples are being refused visas, which would be a violation of equal rights, and bearing in mind that this would also be in breach of rights enshrined in the Spanish Constitution and EU law, in particular the Treaty of Amsterdam, which lays down that everyone enjoys equal rights regardless of their sex or sexual orientation, can the Commission say whether it might be proposed that the burden of proof be reversed in view of such incidences ...[+++]

Considérant que les circonstances particulières de cette affaire laissent à penser que certains refus de visa visent, en particulier, les couples de même sexe ; que le principe de l'égalité de traitement se trouve, par là-même, bafoué ; qu'il est ainsi porté atteinte aux droits inscrits dans la constitution espagnole et de l'UE, et notamment dans le traité d'Amsterdam, qui stipule l'égalité des droits entre tous les individus, indépendamment de leur sexe ou de leur orientation sexuelle, la Commission pourrait-elle répondre aux questions suivantes : devant de tels indices d'une discrimination sexuelle (refus de visa à Carlos Daniel Bett ...[+++]


Taking account of the specific circumstances of this case and the widely-held suspicion that same-sex couples are being refused visas, which would be a violation of equal rights, and bearing in mind that this would also be in breach of rights enshrined in the Spanish Constitution and EU law, in particular the Treaty of Amsterdam, which lays down that everyone enjoys equal rights regardless of their sex or sexual orientation, can the Commission say whether it might be proposed that the burden of proof be reversed in view of such incidences ...[+++]

Considérant que les circonstances particulières de cette affaire laissent à penser que certains refus de visa visent, en particulier, les couples de même sexe; que le principe de l'égalité de traitement se trouve, par là-même, bafoué; qu'il est ainsi porté atteinte aux droits inscrits dans la constitution espagnole et de l'UE, et notamment dans le traité d'Amsterdam, qui stipule l'égalité des droits entre tous les individus, indépendamment de leur sexe ou de leur orientation sexuelle. La Commission pourrait-elle répondre aux questions suivantes: devant de tels indices d'une discrimination sexuelle (refus de visa à Carlos Daniel Bettio) ...[+++]


w