Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «virtually unchanged since » (Anglais → Français) :

Although the rule prohibiting interruptions during a Member’s speech (unless the Member speaking voluntarily gives way to allow a question) has existed virtually unchanged since 1867, it has from the beginning been routinely ignored.

Bien que la règle interdisant d’interrompre un député pendant son discours (sauf lorsque celui-ci consent à ce qu’on lui pose une question) n’ait pratiquement pas été changée depuis 1867, les députés l’ont régulièrement bafouée dès le début.


Apart from technical changes as to the hour at which debate is to conclude, the rule has remained virtually unchanged since its adoption in 1913.

Mis à part des modifications de forme portant sur l’heure de la fin du débat , la règle est restée à peu près inchangée depuis son adoption en 1913.


Apart from technical changes as to the hour at which debate is to conclude, the rule has remained virtually unchanged since its adoption in 1913.

Mis à part des modifications de forme portant sur l’heure de fin du débat, la règle est restée à peu près inchangée depuis son adoption en 1913.


As has already been said, our first demand is obviously the revision of this Euratom Treaty, which has remained virtually unchanged since it was first drawn up.

Notre exigence première reste – cela a déjà été dit –, bien évidemment, la révision de ce traité Euratom, quasiment inchangé depuis le début.


Average hours of EU full-time workers have remained virtually unchanged since 2000.

L’horaire moyen des personnes travaillant à plein-temps dans l’UE est resté pratiquement identique depuis 2000.


Since then the situation has remained virtually unchanged, although a handful of organisations are now working to change it.

Depuis lors, la situation est restée pratiquement inchangée, même si une poignée d'organisations s'emploient aujourd'hui à y remédier.


The Province of Burgenland has been deficiency guarantor for BB and its legal predecessors in virtually unchanged form since 1928.

Cette garantie de bonne fin (Ausfallshaftung) du land en faveur de BB et de ses prédécesseurs existe d'une manière pratiquement inchangée depuis 1928.


Citizens’ purchasing power within the euro zone has remained virtually unchanged since inflation has been, and remains, at a very moderate level.

Le pouvoir d'achat des citoyens de la zone euro n'a pratiquement pas régressé dès lors que l'inflation est et reste très modérée.


As I understand it, section 232 has remained virtually unchanged since 1892 which to some may say it is time for a change.

Je crois comprendre que l'article 232 n'a à peu près pas changé depuis 1892, ce qui pourrait porter certains à dire qu'il est temps d'y apporter un changement.


The justice department claims this section has remained virtually unchanged since 1892.

Le ministère de la Justice affirme que cette disposition est demeurée à peu près inchangée depuis 1892.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'virtually unchanged since' ->

Date index: 2023-11-14
w