Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt voice register to audio
Adapt voice register to the audio material
Adapt voice to the audio material
Collaborate with a voice coach
Hybrid voice-and-data terminal
Integrated voice and data terminal
Integrated voice-data PBX
Integrated voice-data terminal
Modify voice register to the audio material
Operate voice picking systems
Use voice-directed systems in warehouses
Utilise warehouse voice picking systems
VOX
Vocal phone
Voice mail system
Voice mailbox
Voice mailbox service
Voice mailbox system
Voice messaging mailbox
Voice messaging system
Voice phone
Voice-activated order-picking system
Voice-activated phone
Voice-and-data terminal
Voice-command phone
Voice-controlled operation
Voice-controlled order-picking system
Voice-data terminal
Voice-dialing phone
Voice-directed order selection system
Voice-directed order-picking system
Voice-operated relay
Voice-operated transmitter keyer
Voice-pick system
Voice-recognition phone
Work with a voice coach
Working with voice coaches

Traduction de «voice congratulations » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adapt voice register to audio | adapt voice to the audio material | adapt voice register to the audio material | modify voice register to the audio material

adapter un enregistrement vocal à un document audio


work with a voice coach | working with voice coaches | collaborate with a voice coach | work with a voice coach

travailler avec un coach vocal


use voice-directed systems in warehouses | utilise warehouse voice picking systems | operate voice picking systems | perform warehouse operations using voice picking systems

utiliser des systèmes de prélèvement par commande vocale


voice mailbox | voice messaging mailbox | voice mailbox service | voice mailbox system | voice mail system | voice messaging system

boîte vocale | b. voc. | b. | boîte à messages vocaux | service de boîte vocale | système de messagerie vocale


carry congratulations /to

transmettre les félicitations


voice-directed order-picking system | voice-directed order selection system | voice-activated order-picking system | voice-controlled order-picking system | voice-pick system

système vocal de préparation de commandes | système de préparation de commandes dirigé par la voix


voice-recognition phone | voice phone | vocal phone | voice-activated phone | voice-command phone | voice-dialing phone

téléphone à reconnaissance vocale | téléphone à reconnaissance de la parole | téléphone vocal | téléphone à commande vocale


integrated voice and data terminal [ hybrid voice-and-data terminal | voice-and-data terminal | integrated voice-data terminal | voice-data terminal ]

terminal de transmission voix-données [ terminal voix-données ]


integrated voice-data PBX | voice/data PABX | voice/data PBX

autocommutateur privé voix-données | commutateur privé intégrant téléphonie et données | PABX intégrant téléphonie et données | PABX voix-données


voice-controlled operation | voice-operated relay | voice-operated transmitter keyer | VOX [Abbr.]

commutation commandée par signaux vocaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have had congratulations from and discussions with Premier Graham and David Alward, the Leader of the Progressive Conservative Party of New Brunswick, and I know they support a strong and united voice from New Brunswick.

Le premier ministre Graham ainsi que David Alward, le chef du Parti progressiste-conservateur du Nouveau- Brunswick, m'ont aussi félicité.


I add my voice to those who have been congratulating our new colleagues, not only for their quantity but for their quality.

J'ajoute ma voix à ceux qui félicitent nos nouveaux collègues, non seulement pour la quantité mais aussi pour la qualité qu'ils représentent.


I, too, was on the point of expressing congratulations, but I shall start with you first, and congratulate you on your election, by European Voice yesterday, as the 2006 MEP of the Year; well done!

J’allais moi aussi adresser mes félicitations, mais je vais commencer par vous, en vous félicitant d’avoir été élu hier «député européen de l’année 2006» par le journal European Voice , bravo!


– (EL) Mr President, although I congratulate Mr Böge on the work he has done, I should like to add my voice to the voices of all my fellow Members who expressed the wish for decisions on the financial perspectives to be taken now because, apart from anything else, the impression should not be given that the institutional crisis in the European Union is deepening.

- (EL) Monsieur le Président, même si je félicite M. Böge du travail qu’il a accompli, je souhaiterais me joindre à l’ensemble de mes collègues députés qui ont exprimé leur souhait que des décisions concernant les perspectives financières soient prises sans attendre, car, plus que tout, il ne faut pas donner l’impression que la crise institutionnelle de l’Union européenne s’aggrave.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Canada must have a sovereign voice, a voice that speaks out against President Bush's bellicose policy (2155) Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Madam Chair, I simply want to congratulate the hon. member for Hamilton East and wish her good luck during her nomination meeting, which will be held on March 7.

Le Canada doit avoir une voix souveraine, une voix contre cette politique guerrière mise de l'avant par M. Bush (2155) M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Madame la présidente, je voudrais simplement féliciter la députée de Hamilton-Est et lui souhaiter bonne chance lors de son assemblée d'investiture qui aura lieu le 7 mars prochain.


– (EL) Mr President, first I want to congratulate the three rapporteurs, especially Mrs Pack, because just before our sitting commenced, she proved that behind her harsh political voice there hides a sweet, melodic voice, and that is something very, very important.

- (EL) Permettez-moi, Monsieur le Président, de remercier, en premier lieu, les trois rapporteurs, en particulier Mme Pack, car, peu avant le début de la séance, elle a montré que derrière sa voix politique sévère se dissimulait une voix douce et mélodieuse, et c’est quelque chose de vraiment très important.


– (FR) Mr President, I shall add my voice to those of my fellow Members who have congratulated Mr Huhne on the undeniably high quality of his report and on his feeling for compromise. If the report is adopted, these qualities will allow decisive progress to be made in one important aspect of the unification of financial markets.

- Monsieur le Président, je joindrai ma voix à celle des collègues qui ont félicité M. Christopher Huhne pour l’indiscutable qualité de son rapport et son sens du compromis qui permettront, si le rapport est adopté, de faire progresser de façon décisive, sur un point important, l’unification des marchés financiers.


Hon. Bill Rompkey: Honourable senators, I want to add my voice to that of Senator Di Nino's and to those of the other honourable senators who spoke on the issue of literacy, as well as concur in his congratulations to Senator Fairbairn.

L'honorable Bill Rompkey: Honorables sénateurs, je voudrais ajouter ma voix à celles du sénateur Di Nino et des autres honorables sénateurs qui ont parlé de l'alphabétisation et j'offre moi aussi mes félicitations au sénateur Fairbairn.


I also have to congratulate here some organisations in our communities who are doing something or are trying to raise awareness, and here I would mention those voices in the wilderness who are the sanction breakers – I think they are playing a major role and I would like to voice my support here for them.

Je voudrais également féliciter ici certaines organisations de nos communautés qui font quelque chose ou essaient de nous sensibiliser au problème, et je voudrais mentionner ici ces voix dans le désert qui cherchent à briser les sanctions - je pense qu'ils jouent un rôle essentiel et je voudrais leur affirmer mon soutien.


On behalf of the people of Okanagan-Similkameen-Merritt I wish to congratulate you, Mr. Speaker. I would also like to congratulate members of the government and all hon. colleagues on their election to the House of Commons to represent the voices of their constituents.

Au nom de la population d'Okanagan-Similkameen-Merritt, je tiens à vous féliciter, monsieur le Président, tout comme les députés ministériels et tous mes autres collègues qui, maintenant, représentent ici leurs électeurs.


w