Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote since the mid-1970s » (Anglais → Français) :

Although growth in these countries taken together has been around 1½% a year above the EU average since the mid-1990s, it has slowed since 2001 as markets in the Union on which they are dependent have been depressed.

Si dans ces pays pris globalement la croissance a dépassé d'environ 1,5% par an la moyenne de l'Union depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, elle a ralenti depuis 2001 en raison de la dépression des marchés de l'Union dont ils sont dépendants.


5. Stresses the importance of oil to the EU economy and considers the levels of dependence on oil and imported oil to be of great concern, particularly in view of the Member States' efforts to reduce dependency since the mid-1970s and the apparently unavoidable rise in consumption in the transport sector; notes further that transport is almost fully dependent on oil (98%) and uses 70% of the oil consumed in the EU and that its consumption will continue to increase in the future;

5. souligne l'importance du pétrole pour l'économie de l'UE et estime que les niveaux de dépendance du pétrole et du pétrole importé sont très préoccupants, notamment vu les efforts déployés par les États membres pour réduire cette dépendance depuis le milieu des années 1970 et l'augmentation apparemment inévitable de la consommation dans le secteur des transports; fait par ailleurs observer que le secteur des transports dépend presqu'entièrement du pétrole (98%) et utilise 70% du pétrole consommé dans l'UE et que sa consommation continuera à augmenter à l'avenir;


15. Considers the level of dependence upon oil, particularly imported oil, to be of great concern, particularly having regard to all the efforts made by Member States to reduce dependency since the mid-1970s and the apparently inexorable rise in consumption in the transport sector; calls therefore for an exploration of all possible ways of reducing the European Union's dependency on imported energy;

15. estime que le niveau de dépendance à l'égard du pétrole, notamment à l'égard des importations de pétrole, est fortement préoccupant, particulièrement au regard de tous les efforts accomplis par les États membres pour réduire la dépendance depuis le milieu des années 1970 et de l'accroissement, semble‑t‑il, inexorable de la consommation dans le secteur des transports; demande par conséquent d'explorer toutes les possibilités visant à réduire la dépendance de l'Union européenne à l'égard des importations d'énergie;


This decline, which has been of the order of 50% since the mid 1970’s appears to be much more closely related to the build-up in the size of fishing fleets than to the development of power stations.

Ce déclin, de l'ordre de 50 % depuis le milieu des années 1970, apparaît bien davantage lié à l'accroissement de la taille des flottes de pêche qu'au développement des centrales électriques.


Since the rise in unemployment in the mid-1970s, early retirement became a major tool for adjusting the labour force in companies.

Depuis la montée du chômage au milieu des années 70, la retraite anticipée est devenue un outil essentiel pour réaménager la main-d'oeuvre au sein des entreprises.


We are of course a significant participant; we have provided nearly 300 million euros in different types of aid to the DPRK since the mid-1990s. Our most significant contribution politically is our participation in the KEDO, where we are board members together with the United States, the Republic of Korea and Japan, and contribute 20 million euros annually.

Elle est, bien évidemment, un participant important dans la mesure où elle a fourni quelque 300 millions d'euros sous la forme d'aides diverses à la République démocratique populaire de Corée depuis le milieu des années 1990. Notre contribution la plus significative au niveau politique est notre participation à la KEDO, dont nous sommes membres du conseil d'administration, aux côtés des États-Unis, de la République de Corée et du Japon, et à laquelle nous versons 20 millions d'euros chaque année.


Sweden and Germany mention that since the mid-1970s they have supported language courses for all immigrants who do not speak the language properly and this service has been free of charge.

La Suède et l'Allemagne signalent que depuis le milieu des années 1970, elles financent des cours de langues pour tous les immigrants qui ne parlent pas correctement la langue, ce service étant gratuit.


Stockholm adopted its first environmental programme in the mid-1970s.

Stockholm a adopté son premier programme environnemental au milieu des années 1970.


Since the mid-1970s the European Parliament has played a very active role in developing cross-border cooperation programmes.

Depuis le milieu de années 70, le Parlement européen joue un rôle très actif dans le développement de programmes de coopération transfrontalière.


[12] Apple Classrooms of Tomorrow (ACOT) programme conducted since 1985 in the USA and since the mid-1990s in Europe.

[12] Programme Apple Classrooms of Tomorrow (ACOT) mené depuis en 1985 aux Etats-Unis et depuis le milieu des années 90 en Europe.




D'autres ont cherché : average since     since the mid-1990s     transport sector notes     reduce dependency since     since the mid-1970s     much     since     mid-1970s     dprk since     mention that since     very active role     programme conducted since     vote since the mid-1970s     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vote since the mid-1970s' ->

Date index: 2021-01-25
w