Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to divide my remarks into four " (Engels → Frans) :

I'd like to divide my remarks into four sections: first, trade and investment issues and experience in the nineties; second, economic and social conditions and experience in Canada in the nineties; third, the issue of global financial instability; and then a few suggestions.

J'aimerais répartir mes propos en quatre parties: premièrement les questions de commerce et d'investissement, et l'expérience des années 1990; deuxièmement les conditions économiques et sociales, et l'expérience du Canada dans les années 1990; troisièmement le problème de l'instabilité financière mondiale; et enfin quelques suggestions.


I would like to divide my comments into four parts: first, the process that led us here; second, the issue of time allocation; third, just what double taxations are designed to achieve; and fourth, comments about international tax avoidance and tax evasion and why the bill is such a baby step in that direction.

Mes observations seront divisées en quatre sections. Je parlerai tout d'abord du processus qui nous a menés jusqu'ici; deuxièmement, de l'attribution de temps; troisièmement, du but que vise la double imposition; et quatrièmement, de l'évitement et de l'évasion fiscaux à l'échelle internationale, et du fait que ce projet de loi ne fait pas grand-chose pour remédier à ce probl ...[+++]


I want to divide my remarks into four basic sections: first, I will briefly make some political observations; second, I will deal with how I see the history of this matter; third, I will discuss what I consider to be a duty to act; and fourth, I will examine Bill C-38 and what I consider to be its weaknesses.

Mon intervention comporte quatre parties. Dans la première, je ferai quelques observations de nature politique; dans la seconde, je présenterai ma perception de l'évolution de cette question; dans la troisième, j'expliquerai ce que je considère comme un devoir d'agir; et, dans la quatrième, j'examinerai le projet de loi C-38 et en soulignerai les faiblesses.


As a preliminary remark, it is useful to note that traditionally, electricity markets are divided into four markets: (i) generation/import and wholesale supply, (ii) transmission/distribution, (iii) retail, and (iv) balancing services.

Il est utile de mentionner à titre préliminaire que le marché de l’électricité se divise traditionnellement en quatre sous-marchés: i) production/importation et commerce de gros; ii) transmission/distribution; iii) vente au détatil; iv) services d’équilibrage.


My fellow Members will go into the various points that I have just described in more detail in their remarks, but I want to introduce one point into our deliberations that we do not talk about at all and which I believe is essential in the crisis, and that is that the major mutual funds that have taken possession of all levels of economic life and move hundreds of billions of dollars around the world every day – these mutual funds, the hedge funds, have taken control of the ...[+++]

Dans leurs remarques mes collègues entreront dans les détails des différents points que je viens de décrire, mais je voudrais parler d’un aspect de nos délibérations dont nous ne parlons pas du tout et dont je pense qu’il est essentiel dans cette crise: il s’agit des grands fonds mutuels qui se sont emparés de tous les niveaux de la vie économique et brassent chaque jour des centaines de mi ...[+++]


– (DE) Mr Duisenberg, Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to divide what I am going to say into four parts. First, I want to thank the rapporteur for a highly comprehensive report which not only evaluates the ECB's report, but also enlarges on it and adds demands for future action, some of which originated in the Economic ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président de la BCE, Monsieur le Président du Parlement, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais scinder mon intervention en quatre parties : premièrement, je remercie la rapportrice pour son rapport approfondi qui d'un côté porte une appréciation sur le rapport de la BCE et de l'autre l'étoffe et le complète par les revendications pour l'avenir en général et celles de la commission économique et monétaire en particulier.


I would like to divide the considerations raised during this debate on the von Wogau report into four groups. I do not consider these considerations to be criticisms of the Commission, but, on the contrary, fundamental contributions, since justified concerns have been expressed that we both want to overcome. The groups are: the efficiency of the rules, the risk of renationalisation, consist ...[+++]

Je voudrais regrouper les observations présentées lors du débat sur le rapport von Wogau en quatre points, que je ne considère pas comme des critiques à l'adresse de la Commission mais plutôt comme des contributions fondamentales, parce qu'il subsiste des inquiétudes légitimes que nous voulons vaincre ensemble : l'efficacité, le risque de renationalisation, la cohérence en matière d'application et la sécurité juridique. Je les examinerai rapidement un par un.


I would like to divide the considerations raised during this debate on the von Wogau report into four groups. I do not consider these considerations to be criticisms of the Commission, but, on the contrary, fundamental contributions, since justified concerns have been expressed that we both want to overcome. The groups are: the efficiency of the rules, the risk of renationalisation, consist ...[+++]

Je voudrais regrouper les observations présentées lors du débat sur le rapport von Wogau en quatre points, que je ne considère pas comme des critiques à l'adresse de la Commission mais plutôt comme des contributions fondamentales, parce qu'il subsiste des inquiétudes légitimes que nous voulons vaincre ensemble : l'efficacité, le risque de renationalisation, la cohérence en matière d'application et la sécurité juridique. Je les examinerai rapidement un par un.


As a member of parliament I have divided my mandate into four components of society which I would like to focus on.

En tant que député, je fais porter mes efforts plus particulièrement sur quatre groupes composant notre société.


I have divided my presentation into four points.

J'ai divisé ma présentation en quatre points.




Anderen hebben gezocht naar : divide my remarks into     remarks into     like to divide     divide my remarks     remarks into four     just what     comments into     comments into four     want to divide my remarks into four     divided into     markets are divided     preliminary remark     divided into four     but i want     will go into     remarks     food     want     say into     adds demands     say into four     both want     wogau report into     report into four     mandate into     have divided     mandate into four     presentation into     presentation into four     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to divide my remarks into four' ->

Date index: 2021-12-03
w