Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want to thank mr carlo trojan most » (Anglais → Français) :

Senator Carstairs: Professor Driedger, I want to thank you for the most exciting phrase I have heard in a long time and that is that ``children are human beings not human becomings'.

Le sénateur Carstairs : Professeur Driedger, je tiens à vous remercier pour ce que vous avez dit et qui est l'une des phrases les plus réjouissantes que j'aie entendue depuis longtemps, à savoir que les « enfants sont des êtres humains et pas des êtres humains en devenir ».


I want to thank all those who contributed to identifying the most burdensome pieces of legislation.

Je tiens à remercier tous ceux qui ont contribué à dresser la liste des législations les plus contraignantes.


I want to thank the people of Russell Township and everyone who supports our Solider On program, but most of all I want to thank and salute those who do soldier on and provide inspiration to all Canadians.

Je tiens à remercier les résidants de la municipalité de Russell et tous ceux qui appuient le programme Sans limites. Mais je veux surtout remercier et saluer les soldats qui repoussent leurs limites et qui sont une source d'inspiration pour tous les Canadiens.


Honourable senators, I want to thank Senator Prud'homme most sincerely for his friendship and for the generous and wise advice he has given me over the past 25 years.

Honorables sénateurs, je remercie le sénateur Prud'homme très sincèrement pour toute l'amitié et les généreux et sages conseils qu'il m'a prodigués au cours des 25 dernières années.


– Mr President, I also want to thank our colleague, Carlos Coelho, for his report.

– (EN) Monsieur le Président, je tiens également à remercier notre collègue, Carlos Coelho, pour son rapport.


– (DE) Mr President, actions speak louder than words, and I want to thank Mrs De Keyser most warmly for her very compact report, which considers every angle, not least the imbalance of power between women and men as the cause of many conflicts.

- (DE) Monsieur le Président, les actions valent bien plus que les mots et je souhaite remercier très chaleureusement Mme De Keyser pour son rapport très succinct, mais qui aborde tous les aspects du problème, y compris le fait que le déséquilibre de pouvoir entre les hommes et les femmes est la cause de nombreux conflits.


I want to thank every one of my colleagues and fellow Members for their views and assessments and also for the proposals they have put forward, most of which have been very ambitious indeed. I am not going to summarise them all here, for that has already been done by the Secretary of State and Commissioner Dimas.

Je remercie chacun de mes collègues pour les très nombreuses appréciations qui ont été émises et aussi pour les propositions, pour la plupart très ambitieuses – je ne vais pas les résumer, cela a été fait par Mme la Secrétaire d'État et le Commissaire Dimas.


May I add, speaking also as a former Berlin politician, that I too want to thank Mr Carlo Trojan most sincerely for the great commitment he demonstrated during the process of German unification.

Je me permets d'ajouter qu'en tant qu'ancienne politicienne berlinoise, je peux également remercier une fois encore chaleureusement M. Trojan pour le grand engagement dont il a fait montre dans le cadre du processus d'unification.


Hon. Joe Fontana (Minister of Labour and Housing, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank the member, and most members in the House and the caucus in terms of supporting housing.

L'hon. Joe Fontana (ministre du Travail et du Logement, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député, ainsi que la plupart des députés à la Chambre et le caucus, d'appuyer le programme de logement.


The Commission thanked Mr Carlo Trojan sincerely for his activities.

La Commission a vivement remercié M. Carlo Trojan pour son activité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to thank mr carlo trojan most' ->

Date index: 2025-01-25
w