Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wanted to create something similar " (Engels → Frans) :

However, when something happens within the treaties and we do not want to create something arbitrarily outside the bounds of the treaties, because some people are considering doing this, it is clear to the European Parliament that the institution at the heart of this must be the central institution within the framework of the treaties, namely the Commission.

Cependant, lorsque quelque chose se passe dans le cadre des traités et que nous ne voulons pas créer arbitrairement quelque chose qui dépasse les limites des traités, ce que certains envisagent précisément, il est clair pour le Parlement européen que l’institution au cœur de ce dossier doit être l’institution centrale dans le cadre des traités, à savoir la Commission.


The GUE/NGL Group rejects this mission as it is based on the recognition of Kosovo in contravention of international law and therefore creates something similar to an EU protectorate.

Le groupe GUE/NGL est opposé à cette mission, considérant qu’elle se fonde sur la reconnaissance du Kosovo en violation du droit international et qu’elle crée ainsi une sorte de protectorat de l’UE.


At your summit, you said that more needs to be done for the small and medium-sized business sector, and you were right to do so, but, if I want to do something for the small and medium-sized business sector, if I want to create jobs, then I have to do something to bring about an increase in public investment, and it is an unfortunate fact that that is not increasing, not in the Member States.

Lors de votre sommet, vous avez déclaré qu’il fallait en faire davantage pour le secteur des petites et moyennes entreprises, et ce à juste titre. Néanmoins, pour y parvenir, pour créer des emplois, il faut faire en sorte d’augmenter les investissements publics, mais je déplore que ce ne soit pas le cas au sein des États membres.


At your summit, you said that more needs to be done for the small and medium-sized business sector, and you were right to do so, but, if I want to do something for the small and medium-sized business sector, if I want to create jobs, then I have to do something to bring about an increase in public investment, and it is an unfortunate fact that that is not increasing, not in the Member States.

Lors de votre sommet, vous avez déclaré qu’il fallait en faire davantage pour le secteur des petites et moyennes entreprises, et ce à juste titre. Néanmoins, pour y parvenir, pour créer des emplois, il faut faire en sorte d’augmenter les investissements publics, mais je déplore que ce ne soit pas le cas au sein des États membres.


I would suggest that the extension of marriage rights to gays and lesbians would further this process, would create something similar, and that is something the state should welcome and encourage as positive social policy.

Je pense que l'extension du droit au mariage aux gais et aux lesbiennes renforcerait ce processus, créerait quelque chose de semblable et c'est une évolution que l'État devrait accepter et encourager parce qu'elle représente une politique sociale utile.


We do not want to create a similar situation to Iraq, but we do want to exert massive pressure on the North Korean government to focus on the needs of its people instead.

Nous voulons éviter que l’on aboutisse à une situation semblable à celle de l’Irak, mais en exerçant néanmoins une pression massive sur le gouvernement nord-coréen afin que celui-ci se préoccupe plutôt de sa propre population.


They wanted to create something similar here in Canada, since in the middle of the 19th century, in Quebec for example, the seigniorial system had been abolished.

Donc, on a voulu créer quelque chose d'un peu analogue ici au Canada, puisque depuis le milieu du XIXe siècle, notamment au Québec, le système seigneurial avait été aboli.


Against the background, is it fanciful to anticipate that after an initial and natural assertion of independence the Republics will want to create something on similar lines?

Dans ces conditions, est-il illusoire d'espérer qu'après une phase initiale et bien naturelle d'affirmation de leur indépendance, les républiques souhaiteront s'inspirer de ce modèle?


If we have to do it—obviously we want to get some money in the hands of the producers before planting season and so on and so forth—I just don't want to create something that's going to make the system worse.

Si nous devons le faire—évidemment nous voulons faire parvenir de l'argent aux producteurs avant la période des semis, etc., etc.—je ne veux surtout pas créer quelque chose qui va empirer le système.


As regards the House of Lords, they wanted to create a similar House when Canada was born, when they realized, horror of horrors, that there was no nobility in Canada.

Quant à la Chambre des lords, on a voulu établir une Chambre analogue au moment de la création du Canada lorsqu'on a réalisé que, oh horreur!, il n'y avait pas de noblesse, à proprement parler, au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wanted to create something similar' ->

Date index: 2021-01-24
w