Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wants to ensure that such a disaster never happens " (Engels → Frans) :

And like all Canadians and, I am sure, all members of this House, our Conservative government wants to ensure that such a disaster never happens here in Canada.

Et comme tous les Canadiens, et tous les députés de cette Chambre, j'en suis convaincu, notre gouvernement conservateur veut s'assurer qu'un tel désastre ne surviendra jamais ici au Canada.


Will the Prime Minister accept how serious these revelations are and launch an independent public inquiry to determine what really happened and ensure that such a thing never happens again— The hon. Minister of State for Small Business and Tourism.

Le premier ministre va-t-il comprendre le sérieux des révélations et mettre sur pied une enquête publique indépendante pour mettre au clair ce qui s'est réellement passé et s'assurer qu'une telle chose ne se reproduise. L'honorable ministre d'État à la Petite Entreprise et au Tourisme a la parole.


Keeping these memories alive is not only a tribute to the victims but also a way to ensure that these ideologies can be forcefully rejected and such atrocities never happen again.

Le fait de maintenir ces souvenirs vivaces ne constitue pas seulement un hommage aux victimes, c'est aussi une manière de s'assurer que ces idéologies peuvent être rejetées avec force et que de telles atrocités ne se reproduiront plus.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Gulf of Mexico has probably suffered one of the biggest environmental disasters of recent years, and we in Europe – in the European Union – must do everything we can to ensure that such a disaster cannot happen here.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le golfe du Mexique a probablement connu une des plus grandes catastrophes environnementales de ces dernières années, et nous devons tout faire en Europe - dans l’Union européenne - pour garantir qu’une telle catastrophe ne puisse se produire chez nous.


I believe that parliaments and politics have a further job, ladies and gentlemen, which is above all to look to the future and suggest solutions to ensure that such events can never happen again.

Je pense que les parlements et la politique ont un rôle supplémentaire à jouer, Mesdames et Messieurs, qui est surtout de considérer l’avenir et de proposer des solutions en vue de s’assurer que de tels événements ne se reproduisent jamais.


I am certain that the Quebec provincial authorities will take every action and every precaution to ensure that such a catastrophe never happens again.

Je suis sûr que les responsables provinciaux du Québec prendront toutes les mesures, toutes les précautions pour qu'une telle catastrophe ne se reproduise plus.


We can only hope that the public inquiry will answer the many questions and will ensure that such an accident never happens again.

Il est à espérer que l'enquête publique répondra aux multiples questions et permettra aussi d'éviter que de tels accidents surviennent à nouveau.


Since the Erika shipwreck of 1999 and that of the Prestige in 2002, we have been waiting in vain for European solutions to ensure that such disasters never happen again. Far from having decreased, the risk increases every day: maritime traffic is set to triple in the next 30 years.

Loin d'avoir décru, le risque augmente au contraire chaque jour: le trafic maritime devrait tripler dans les trente ans à venir.


Countries must have clear contingency plans. There has to be adequate salvage and oil-slick control equipment to ensure that, when necessary, it can be at the scene of an accident quickly and that a catastrophe such as this never happens again.

Les pays doivent disposer de plans d’urgence clairs, du matériel de sauvetage et de lutte contre la pollution par les hydrocarbures adéquat pour pouvoir, le cas échéant, arriver rapidement sur les lieux d’un accident et pour qu’une catastrophe telle que celle qui nous occupe ne puisse plus se reproduire à l’avenir.


As the hon. secretary of state for the status of women mentioned, the tragedy that took place at l'École polytechnique prompted us, collectively, to reflect on the steps we should take to ensure that such a tragedy never happens again.

Comme l'a fait remarquer la secrétaire d'État à la condition féminine, la tragédie de la Polytechnique nous a incités, collectivement, à réfléchir sur les moyens à mettre en oeuvre pour éviter que de tels événements se reproduisent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wants to ensure that such a disaster never happens' ->

Date index: 2024-10-29
w