Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war does not mean letting saddam hussein " (Engels → Frans) :

Avoiding war does not mean letting Saddam Hussein off the hook.

Éviter la guerre ne signifie pas laisser Saddam Hussein agir en toute liberté.


Nor does it mean that Saddam Hussein is acting in good faith, that his regime is not undemocratic and is not guilty of human rights violations.

Cela ne veut pas dire non plus que Saddam Hussein est de bonne foi, qu'il n'y a pas dans son régime des attitudes antidémocratiques en violation des droits humains.


– (DE) Mr President, there are no bounds to my joy at the toppling of Saddam Hussein and of his regime, but that does not mean that I do not believe as strongly as ever that this war was wrong.

- (DE) Monsieur le Président, je me réjouis sans réserve de la chute de Saddam Hussein et de son régime mais cette joie ne m’empêche en aucun cas de penser, comme depuis le début, que cette guerre était une erreur.


– (DE) Mr President, there are no bounds to my joy at the toppling of Saddam Hussein and of his regime, but that does not mean that I do not believe as strongly as ever that this war was wrong.

- (DE) Monsieur le Président, je me réjouis sans réserve de la chute de Saddam Hussein et de son régime mais cette joie ne m’empêche en aucun cas de penser, comme depuis le début, que cette guerre était une erreur.


The good news associated with this is that this war will mean the end of Saddam Hussein, who has so many people on his conscience and who would wreak even more havoc.

La bonne nouvelle inhérente à cette guerre est qu'elle signifiera la fin de Saddam Hussein, qui a tant de personnes sur la conscience et qui pourrait apporter encore tellement de malheurs.


Let us unite, therefore, against the dictatorship of Saddam Hussein and for the freedom of the Iraqi people; let us keep war away from the young .

Par conséquent, unissons-nous contre la dictature de Saddam Hussein, pour la liberté du peuple irakien ; écartons la guerre de la jeune.


Yesterday the Prime Minister said he does not support our allies in the impending war against Saddam Hussein, yet his government has authorized Canadian troops to remain attached to U.S. and British troops participating in the war.

Le premier ministre a dit hier qu'il n'appuyait pas nos alliés dans la guerre imminente contre Saddam Hussein et, pourtant, son gouvernement a autorisé des soldats canadiens à continuer de collaborer avec les troupes américaines et britanniques qui participent à la guerre.


It is perfectly normal that countries neighbouring Iraq are preparing for a possible war provoked by the fact that President Saddam Hussein does not want to recognize the authority of the United Nations.

Il est tout à fait normal que les voisins de l'Irak se préparent au cas où il y aurait un conflit provoqué par le fait que le président Saddam Hussein ne veuille pas reconnaître l'autorité des Nations Unies.


To prevent war, does the minister not agree that predeploying troops to the gulf would help pressure Saddam Hussein to comply with resolution 1441?

Afin de prévenir la guerre, le ministre ne convient-il pas que le déploiement préalable de troupes dans la région du golfe Persique forcerait Saddam Hussein à se conformer à la résolution 1441?


If the civilized world does not take firm action, preferably multilateral action, and the UN does not work, it fails the challenge and demonstrates that it has become another talking shop like the League of Nations, unwilling and incapable of challenging dictators of this nature, then we must join the growing number of allies in taking action lest this dangerous dictator possess weapons which can hold the free world hostage (1930) Let us not give Saddam Hussein ...[+++]he opportunity to develop a nuclear warhead that he can attach to a Scud missile and, for instance, make good on his word to destroy half of Israel, which he promised to do in 1991.

Si le monde civilisé ne réagit pas avec fermeté, de préférence dans le cadre d'une intervention multilatérale, et si les Nations Unies se montrent inefficaces, incapables de faire face à la situation et se comportent comme l'a déjà fait la Ligue des nations, c'est-à-dire si elles se montrent incapables de contrer l'action de dictateurs de ce genre, nous devons nous joindre au nombre grandissant d'alliés prêts à agir, de peur que ce dangereux dictateur ne possède des armes qui lui permettraient de tenir le monde en otage (1930) Ne laissons pas à Saddam Hussein ...[+++]a possibilité de développer une ogive nucléaire dont il pourrait doter un missile SCUD et, par exemple, détruire la moitié d'Israël, comme il a promis de le faire en 1991.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war does not mean letting saddam hussein' ->

Date index: 2024-04-16
w