Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war on farming and count those wounded " (Engels → Frans) :

Mr. Matthew King: I understand the nature of your question, and as someone who has spent 15 years dealing in interdepartmental battles and wars, I can surely count myself among those who would do almost anything to reduce the number.

M. Matthew King: Je comprends le sens de votre question et comme je suis mêlé depuis 15 ans aux rivalités interministérielles, je compte parmi ceux qui seraient prêts à presque tout pour en réduire le nombre.


Will the Conservatives ensure that our farms can count on all the foreign workers they need? Those workers are essential to the farm operations.

Est-ce que les conservateurs vont s'assurer que nos fermes pourront compter sur tous les travailleurs étrangers dont elles ont besoin puisque c'est essentiel à leurs opérations?


The horrors of that war, the terrible suffering — and some of those brave soldiers served in Korea twice, even those who had been sent home the first time with their wounds — yet thousands of them were to return to an uncaring nation, regardless of their wounds or their unquestionable bravery and sacrifice, for news of the war was scant here in Canada and there ...[+++]

Après avoir connu les horreurs de cette guerre et éprouvé d'effroyables souffrances — certains courageux soldats ont servi à deux reprises dans la guerre de Corée, même ceux qui avaient été rapatriés après avoir été blessés —, des milliers de soldats sont rentrés dans un pays indifférent qui n'avait que faire de leurs blessures et de leur bravoure et leurs sacrifices indéniables, car la guerre faisait ...[+++]


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Giornale di Milano – an Italian newspaper – and some news agencies, both Italian and Ukrainian, have reported an event that has had a profound effect on all those who still have memories and even open family wounds connected with the fate of those who fell in the Second World War.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Giornale di Milano - un journal italien - et certaines nouvelles agences, tant italiennes qu’ukrainiennes, ont rapporté un évènement qui a des conséquences profondes sur tous ceux qui se souviennent de la Seconde Guerre mondiale et ceux qui ont encore des blessures familiales ouvertes liées au sort des personnes qui ont péri lors de ce conflit.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Giornale di Milano – an Italian newspaper – and some news agencies, both Italian and Ukrainian, have reported an event that has had a profound effect on all those who still have memories and even open family wounds connected with the fate of those who fell in the Second World War.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Giornale di Milano - un journal italien - et certaines nouvelles agences, tant italiennes qu’ukrainiennes, ont rapporté un évènement qui a des conséquences profondes sur tous ceux qui se souviennent de la Seconde Guerre mondiale et ceux qui ont encore des blessures familiales ouvertes liées au sort des personnes qui ont péri lors de ce conflit.


L. strongly condemning the terrorist attacks in Iraq, which are wholly indefensible in their killing of Iraqis, UN personnel, including the Special Representative of the UN Secretary General, as well as high dignitaries of Iraqi society and the security forces; expressing its sympathy for the wounded and their families, as well as for the families of the victims; welcoming UN Security Council resolution 1502, classifying the attacks on the UN and its staff, as well as on humanitarian organisations, as war crimes and providing that those responsible must be ...[+++]

L. condamnant fermement les attaques terroristes en Irak, totalement indéfendables en ce qu'elles ont tué des Irakiens, le personnel en poste des Nations unies - notamment le représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies ainsi que des hauts dignitaires de la société irakienne et des membres des forces de sécurité; exprimant sa sympathie aux blessés et à leurs familles ainsi qu'aux familles des victimes; se félicitant de la résolution 1502 du Conseil de sécurité des Nations unies, qui assimile à des crimes de guerre les attaques contre les Nations unies, leur personnel et les organisations humanitaires, et selon laquelle ...[+++]


N. whereas the Special Court for Sierra Leone was set up in 2002 to try those most responsible for war crimes committed during Sierra Leone's armed conflict; whereas Charles Taylor has been accused of 17 counts of war crimes and crimes against humanity by the Special Court,

N. considérant que le Tribunal Spécial pour le Sierra Leone a été institué en 2002 pour juger les principaux responsables de crimes de guerre commis pendant le conflit armé en Sierra Leone, et que Charles Taylor est sous le coup de 17 chefs d'inculpation pour crimes de guerres et crimes contre l'humanité par ce Tribunal Spécial,


N. whereas the Special Court for Sierra Leone was set up in 2002 to try those most responsible for war crimes committed during Sierra Leone's armed conflict; whereas Charles Taylor has been accused of 17 counts of war crimes and crimes against humanity by the Special Court,

N. considérant que le Tribunal Spécial pour le Sierra Leone a été institué en 2002 pour juger les principaux responsables de crimes de guerre commis pendant le conflit armé en Sierra Leone, et que Charles Taylor est inculpé de 17 chefs d'inculpation pour crimes de guerres et crimes contre l'humanité par ce Tribunal Spécial,


To continue the analogy of the war on farming and count those wounded in action, in the 10-year period for which we have data, 1990 to 2000, an amazing 14,987 persons were sufficiently wounded to have to be hospitalized, many with permanently disabling injuries.

Pour reprendre l'analogie de la guerre en milieu agricole, de tous ceux blessés au combat au cours de la décennie pour laquelle nous détenons des données, soit de 1990 à 2000, un nombre effarant de 14 987 personnes ont été blessées assez grièvement pour être hospitalisées, et nombreuses sont celles qui en ont gardé des séquelles permanentes.


Statistics Canada wants to capture all those farms and count their inventories.

Statistique Canada veut avoir des données sur toutes ces fermes et compter leurs inventaires.




Anderen hebben gezocht naar : farming and count those     battles and wars     count myself among     can surely count     myself among those     those who would     farm     our farms     farms can count     they need those     them     uncaring     here in canada     wounds     some of those     even open     even open family     open family wounds     all those     providing that those     for the wounded     crimes committed during     counts     try those     war on farming and count those wounded     all those farms     statistics canada     farms and count     capture all those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war on farming and count those wounded' ->

Date index: 2021-02-03
w