Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «war – which hypocritical rhetoric » (Anglais → Français) :

24. Appreciates the constructive approach of the Serbian Government to relations with neighbouring countries, since this has enabled substantial progress in both regional cooperation and closer relations with the EU, and urges Serbia to continue to build on its good-neighbourly relations; calls on Serbia to promote good-neighbourly relations and the peaceful settlement of disputes, which includes promoting a climate of tolerance and condemning all forms of hate speech or war-time rhetoric and refraining from gestures such as publicly ...[+++]

24. salue l'esprit constructif dont fait preuve le gouvernement serbe en ce qui concerne ses relations avec les pays voisins, ce qui a permis des progrès notables, tant en matière de coopération régionale qu'en ce qui concerne le rapprochement avec l'Union, et encourage la Serbie à continuer à entretenir des relations de bon voisinage; appelle la Serbie à favoriser les relations de bon voisinage et le règlement amiable des différends, notamment en promouvant un climat de tolérance et en condamnant toute forme de discours haineux ou de rhétorique belliqueuse et en s'abstenant de tous gestes négatifs, comme l'accueil public réservé à des ...[+++]


Or, if you must, do not leave the war – which hypocritical rhetoric will help to justify and unleash – to the usual brave British cannon fodder: 18-year-old boys from the Mersey and the Thames and the Tyne.

Et si vous devez, ne laissez pas la guerre - qu’une rhétorique hypocrite contribuera à justifier et à déclencher - à la traditionnelle et docile chair à canon britannique: des garçons de 18 ans du Mersey ou du Thames-and-Tyne.


Or, if you must, do not leave the war – which hypocritical rhetoric will help to justify and unleash – to the usual brave British cannon fodder: 18-year-old boys from the Mersey and the Thames and the Tyne.

Et si vous devez, ne laissez pas la guerre - qu’une rhétorique hypocrite contribuera à justifier et à déclencher - à la traditionnelle et docile chair à canon britannique: des garçons de 18 ans du Mersey ou du Thames-and-Tyne.


1. Strongly condemns Šešelj’s warmongering, incitement to hatred and encouragement of territorial claims and his attempts to derail Serbia from its European path; deplores his provocative public activities and wartime rhetoric since his provisional release, which have reopened the victims’ psychological wounds from the war and the atrocities of the early 1990s; stresses that Šešelj’s recent statements could have the effect of undermining the progress made in regional cooperation and reconciliation and subverting the efforts of recen ...[+++]

1. condamne fermement la rhétorique belliciste de Vojislav Šešelj, ses discours d'incitation à la haine et aux revendications territoriales, ainsi que ses tentatives de détourner la Serbie de son avenir européen; déplore les provocations auxquelles il se livre en public et la rhétorique guerrière qu'il emploie depuis sa libération provisoire, qui ont rouvert les blessures psychologiques infligées aux victimes pendant la guerre et ravivé le souvenir des atrocités commises au début des années 1990; souligne que les déclarations récentes de l'accusé pourraient remettre en question les progrès réalisés en matière de coopération régionale e ...[+++]


We meet today to discuss human rights questions against this backdrop of the war in Kosovo which has developed a certain ritualistic rhetoric or feel about it.

Nous sommes réunis aujourd'hui pour discuter de questions liées aux droits de la personne, et ce, avec comme toile de fond la guerre au Kosovo à laquelle s'associe un discours rhétorique et rituel.


These models of success chart the way ahead for the Department of Foreign Affairs and International Trade which must denounce war-making policies and ensure collective security on a global scale, not based on the hypocritical concerns of businessmen relating to prosperity, but on principles of fairness, a respect for international law and genuine information efforts.

Ces modèles de réussite montrent la voie à suivre pour le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, qui doit dénoncer les politiques guerrières et assurer la sécurité collective globale, non pas en s'appuyant sur l'hypocrite souci de prospérité des hommes d'affaires, mais sur des efforts d'équité, grâce à une justice internationale respectée et à d'authentiques efforts d'information.


I fully support the call for the adoption of a universal moratorium on executions and the death penalty, an effective, incisive action, a campaign against mutilation, flogging and stoning, such as we have carried out and will continue to carry out for cases such as that of the Nigerian woman, Safiya Husseini. I would like to draw your attention to a number of issues which I feel need to be addressed, calling upon the Commission and Parliament to reflect on them once again: to reflect on the right of the family, on the minimum conditions for the right of asylum, on integration, with regard to which we need to move ...[+++]

Tout en approuvant pleinement la demande d'adoption d'un moratoire universel sur les exécutions et la peine de mort, une action forte et décisive, une mobilisation contre les mutilations, les flagellations, les lapidations, comme nous l'avons fait et le ferons encore dans des cas comme celui de la Nigériane Safiya, je me permets de soulever certains thèmes sous la forme d'une problématique, en invitant encore la Commission et le Parlement à réfléchir : une réflexion sur le droit de la famille, sur les conditions minimales du droit d'asile, sur l'intégration pour laquelle il est juste de sortir d'une forme de rhétorique hypocrite qui oscille entre l ...[+++]


The war against terrorism is ongoing and it already had some success, namely the overthrow of the puritanical and obscurantist Taliban regime which was not a credit for Muslims, and the overthrow of a hollow and empty nationalist Arab dictatorship which, while being full of fascist rhetoric, guided its very people in the wrong direction, whether the Kurd minority or the Shiite majority.

La guerre contre le terrorisme est en cours, et elle a déjà remporté certains succès, entre autres le renversement du régime taliban, puritain et obscurantiste, qui ne faisait pas honneur aux musulmans, et le renversement d'une dictature nationaliste arabe vide et creuse qui, tout en étant farcie de rhétorique fasciste, a mal dirigé son propre peuple, qu'il s'agisse de la minorité kurde ou de la majorité chiite.


As Israel's long time ambassador to the United Nations from 1949 to 1959, and as its foreign minister from 1966 to 1974, a period which spawned the Six Day War and the Yom Kippur War, Eban became known as the “Voice of Israel”, resonating with its unique combination of Churchillian rhetoric and Shakespearian literacy.

Longtemps ambassadeur d'Israël à l'ONU, de 1949 à 1959, il a ensuite été ministre des Affaires étrangères de son pays, de 1966 à 1974. Pendant cette période où ont eu lieu la Guerre des six jours et la Guerre du Yom Kippour, Eban a été considéré comme «la voix d'Israël», avec cette alliance unique de la rhétorique de Churchill et de l'érudition shakespearienne.


The very year following the 1990 Children's Summit, which amounted to rhetoric and little cash, government suddenly found $60 billion to prosecute the Gulf War.

L'année même qui a suivi le sommet de l'enfant en 1990, qui s'est traduit par des discours et peu d'argent, le gouvernement a soudainement trouvé 60 milliards de dollars pour participer à la guerre du Golfe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war – which hypocritical rhetoric' ->

Date index: 2024-10-15
w