Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "was devastated last summer " (Engels → Frans) :

Since last summer, practical agreements on return have been reached with three additional countries of origin while discussions with several further partner countries are underway.

Depuis l'été dernier, des modalités pratiques en matière de retour ont été convenues avec trois nouveaux pays d'origine, tandis que des discussions avec plusieurs autres pays partenaires sont en cours.


A specific issue was that the Commission was concerned that previous judicial decisions could be overturned through pardons in the particular circumstances of an interim presidency last summer.

La Commission avait exprimé sa préoccupation quant au fait que des décisions de justice pourraient être réduites à néant par l’octroi d’une grâce présidentielle dans les circonstances particulières de la présidence par intérim de l’été dernier.


Consequently, the potential impact of measures taken by Bulgaria in this context since last summer is yet to be seen.

En conséquence, l’éventuelle l'incidence des mesures prises par la Bulgarie dans ce cadre depuis l'été dernier n'est pas encore visible.


"The tragedies of last summer and the past few years have shown that our current disaster response system has reached its limits in its existing voluntary format.

«Les tragédies de l'été dernier et des années précédentes ont montré que notre système d'intervention actuel en cas de catastrophe a atteint ses limites dans sa forme actuelle de volontariat.


This EU milk production reduction scheme, launched last summer and financed with €150 million, was one of the flagship measures decided by the European Commission to face the milk crisis.

Lancé l'été dernier et financé par un budget de €150 million, ce programme est l'une des mesures phares mises en place par la Commission européenne pour faire face à la crise du secteur laitier.


This will allow me to explain just how much the government wants to help this community that was devastated last summer.

Sa question me permet de lui expliquer à quel point le gouvernement est soucieux de venir en aide à cette collectivité qui a été durement éprouvée l'été dernier.


The torrential rains which started in August are triggering another disaster, after the record devastating floods of last summer.

Les pluies torrentielles, qui ont débuté en août, sont en train de provoquer une nouvelle catastrophe, après les inondations record qui ont ravagé le pays l'été dernier.


As a child living in Winnipeg, I can remember the 1950 flood along the Red and Assiniboine Rivers, and I can assure members it was a terrifying experience for me and my family (1410) Last summer all Canadians witnessed the economic and social devastation to Quebec communities along the Saguenay.

Comme j'ai vécu mon enfance à Winnipeg, je me rappele de l'inondation de 1950 le long des rivières Rouge et Assiniboine et je peux garantir aux députés que cela a été une terrible expérience pour ma famille et moi-même (1410) L'été dernier, tous les Canadiens ont été témoins des terribles répercussions socio-économiques qu'ont subies les collectivités du Québec situées le long du Saguenay.


Devastating floods hit Romania last summer causing widespread damage and destruction.

Les inondations dévastatrices qui ont sévi en Roumanie l’été dernier ont causé de gros dégâts.


Mr. Gilles Bernier (Tobique—Mactaquac, PC): Mr. Speaker, the justice building was supposed to have been completed last summer; not this year, not next year, last summer.

M. Gilles Bernier (Tobique—Mactaquac, PC): Monsieur le Président, les travaux à l'édifice de la Justice étaient censés être terminés l'été dernier; pas cette année ni l'an prochain, mais l'été dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'was devastated last summer' ->

Date index: 2024-04-30
w