Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «way presuming what » (Anglais → Français) :

10. Asks for more detail about how the coordination between the EFSF and the IMF will work, including whether the allocation between funds will be determined on a parallel basis maintaining the 2:1 ratio; whether the interest rate will be coordinated with the IMF rate in any way, presuming that the IMF rate will be fixed according to standard practice; what the projected interest rate will be, over and above German bunds, and whether it is likely to be around 1%; asks whether the IMF and EFSF loans will rank pa ...[+++]

10. réclame davantage de détails sur la façon dont fonctionnera la coordination entre le fonds européen de stabilité financière et le FMI, et demande notamment si l'allocation entre les fonds sera déterminée sur une base parallèle en maintenant le rapport de 2:1; aimerait savoir si le taux d'intérêt sera coordonné avec le taux du FMI d'une façon ou d'une autre, en supposant que le taux du FMI soit fixé conformément à la pratique courante; demande quel est le taux d'intérêt prévu, indépendamment des bund allemands, et s'il est susceptible de se situer autour de 1 %; demande si les prêts du FMI et du fonds européen de stabilité financiè ...[+++]


10. Asks for more detail about how the coordination between the EFSF and the IMF will work, including whether the allocation between funds will be determined on a parallel basis maintaining the 2:1 ratio; whether the interest rate will be coordinated with the IMF rate in any way, presuming that the IMF rate will be fixed according to standard practice; what the projected interest rate will be, over and above German bunds, and whether it is likely to be around 1%; asks whether the IMF and EFSF loans will rank pa ...[+++]

10. réclame davantage de détails sur la façon dont fonctionnera la coordination entre le fonds européen de stabilité financière et le FMI, et demande notamment si l'allocation entre les fonds sera déterminée sur une base parallèle en maintenant le rapport de 2:1; aimerait savoir si le taux d'intérêt sera coordonné avec le taux du FMI d'une façon ou d'une autre, en supposant que le taux du FMI soit fixé conformément à la pratique courante; demande quel est le taux d'intérêt prévu, indépendamment des bund allemands, et s'il est susceptible de se situer autour de 1 %; demande si les prêts du FMI et du fonds européen de stabilité financiè ...[+++]


Mr. Harper used to work for him, and he evidently believes that the way for science to succeed under Harper's watch is by kowtowing and researching only what Mr. Harper and, presumably, what his minister in charge of science policy, Gary Goodyear, want researched.

Ce dernier travaillait pour lui et il est évident qu'il croit que la meilleure façon pour les scientifiques d'avoir un certain succès avec M. Harper, c'est de faire des courbettes devant lui et de se pencher uniquement sur les sujets que M. Harper, et probablement son ministre responsable de la politique scientifique, Gary Goodyear, aimeraient voir approfondir.


When I was listening to Mr. Jean, I got the impression that not opting for this form of steering committee—and I would not support this motion, because I think it's better to have the entire committee set the agenda—does not in any way presume that it will be in camera or public, or that indeed it will define what timelines this legislative committee is going to adhere to.

En écoutant M. Jean, j'ai eu l'impression que le fait de ne pas opter pour ce genre de comité de direction — et je n'appuierai pas cette motion, parce que je crois qu'il est préférable que le comité plénier décide du programme — n'implique pas de quelque façon que ce soit que nos séances seront à huis clos ou publiques, ni ne fixera les échéanciers que le comité législatif va respecter. Ces décisions doivent relever du comité.


With regard to what I said a few minutes ago – I believe with regard to Question No 5, again on Iraq – Europe has recently begun initiatives in order to participate in the humanitarian aid programme for the country, but we do not have this information, which can, of course, be discovered in other ways, for example by asking the organisations and the States present in Iraq which presumably have this data.

En ce qui concerne ce que je viens de dire - à propos de la question n° 5, je crois, toujours sur l’Irak -, l’Europe a entrepris récemment des initiatives pour participer au programme d’aide humanitaire en faveur de ce pays, mais nous ne connaissons pas ces données, qu’il y a certainement moyen de connaître par d’autres voies, par exemple en s’adressant aux organisations et aux États qui sont présents en Iraq et qui sont probablement au courant de ces données.


Without in any way presuming what might be the attitude of the House of Commons to these amendments, I wish to say that the objective enunciated by Senator Lynch-Staunton two years ago has now been achieved.

Sans vouloir présumer de la réaction que pourraient avoir les députés devant ces amendements, j'ose quand même dire que nous avons atteint l'objectif qu'a expliqué le sénateur Lynch-Staunton il y a deux ans.


The Danish debate is about Denmark’s being able, via intergovernmental agreements, to be associated with parts of what is known as the third pillar, in other words parts of this section of the Treaty establishing the European Community, and I can tell from what the President-in-Office of the Council said that no decision has been reached. The Council has not entered into such an agreement so far, but I am aware – and the President-in-Office can presumably confirm this – that as far as, at any ...[+++]

Dans les discussions qui ont lieu au Danemark, on entend que le Danemark aura la possibilité, par le biais d'accords conclus entre États, d'adhérer à certaines parties du troisième pilier, c'est-à-dire certaines parties de ce chapitre du traité instituant les Communautés européennes, mais, si j'ai bien compris la réponse donnée par le président en exercice, aucune décision n'a encore été prise. Le Conseil n'a pas encore conclu un tel accord, mais je sais - et le président en exercice pourra certainement le confirmer - qu'en ce qui concerne en tout cas le système Eurodac - et c'est un point capital - des négociations ont lieu entre les in ...[+++]


Of course, I cannot presume what the Senate will do, but it would be one way to satisfy your representations without delaying the implementation of the bill.

Évidemment, je ne peux pas présumer de ce que le Sénat fera, mais ce serait une façon de satisfaire vos représentations sans retarder l'application de ce projet de loi-là.


Second, it will be attacked under sections 2(a) and 15 of the charter and presumably will go the way of what happened in Ontario.

Deuxièmement, elle sera attaquée en vertu des dispositions 2a) et 15 de la Charte et subira sans doute le même sort que la loi ontarienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way presuming what' ->

Date index: 2022-12-21
w