Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
And we have seen broken promise after broken promise.

Traduction de «we have seen broken promise » (Anglais → Français) :

And we have seen broken promise after broken promise.

Et le gouvernement a brisé promesse après promesse.


If they can deliberately mislead and betray a promise to a widow of a veteran, can we imagine the broken promise to Nova Scotia— The hon. member for Edmonton—Sherwood Park on a point of order.

S’ils peuvent délibérément tromper les gens et renier une promesse faite à la veuve d’un ancien combattant, peut-on imaginer la promesse faite à la Nouvelle Écosse puis rompue. Le député d'Edmonton—Sherwood Park invoque le Règlement.


We have witnessed broken promise after broken promise. This is the same Prime Minister who, when he was in opposition, rightly criticized the then Liberal government for its broken promises.

Le premier ministre avait parfaitement raison, lorsqu'il était dans l'opposition, de dire que les libéraux avaient manqué à leurs promesses dans divers dossiers.


Mr. Speaker, we have not broken promises on that matter.

Monsieur le Président, nous n'avons brisé aucune promesse dans ce dossier.


Canadians have been promised—in fact the world has been promised for many years—that Canada would be taking aggressive and significant action around the environment, but we haven't seen it. We've seen the promises.

On a promis aux Canadiens, en fait on a promis au monde entier depuis bien des années que le Canada agirait énergiquement et utilement dans le dossier de l'environnement, mais nous n'avons rien vu de tel. Nous avons vu seulement les promesses.


Let no bones be made about the fact that that sort of forthright talk is the only language Russia understands. We have here not only enough material for a white paper on Russia’s broken promises, as Mr Landsbergis said, but also enough for one on the West’s self-deception.

Ainsi que l’a indiqué M. Landsbergis, nous possédons suffisamment de matière non seulement pour un livre blanc sur les promesses non tenues de la Russie, mais également pour un autre qui traitera des auto-illusions dont l’Occident s’abreuve.


And now you must recognise that the dogmatic liberalisation of trade, the plans for structural adjustment, the excessive privatisation and, of course, the broken promises have only served to worsen a situation that was already very difficult to the detriment of education and health policies in particular.

Et vous devez à présent le reconnaître: la libéralisation dogmatique des échanges commerciaux, les plans d’ajustement structurel, les privatisations à outrance et, bien sûr, les promesses non tenues n’ont fait qu’aggraver une situation déjà très difficile au détriment de politiques d’éducation et de santé notamment.


However, there have been 15 years of broken promises, while the aim of devoting 0.7% of the GDP of more developed countries to the poor nations is still a remote one.

Cependant, ce furent quinze années de promesses non tenues tandis que l’objectif d’allouer 0,7% du PIB des pays plus développés aux nations pauvres demeure éloigné.


However, there have been 15 years of broken promises, while the aim of devoting 0.7% of the GDP of more developed countries to the poor nations is still a remote one.

Cependant, ce furent quinze années de promesses non tenues tandis que l’objectif d’allouer 0,7% du PIB des pays plus développés aux nations pauvres demeure éloigné.


The political nature of the discharge procedure, which I have just mentioned, does not mean that the Commission can simply collect broken promises and let them mount up endlessly.

Le caractère politique de la procédure de décharge, que je viens d'évoquer, ne garantit pas qu'existe un amas - qui peut se prolonger de manière relativement infinie - sur lequel la Commission peut rassembler et accumuler les promesses non tenues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we have seen broken promise' ->

Date index: 2022-04-01
w