Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we must indeed support " (Engels → Frans) :

What type of EU tax policy would be compatible with or indeed support Member States' efforts to reform their taxation systems- Clearly, such a policy must, as a priority, serve the interests of citizens and business wishing to avail themselves of the four freedoms of the Internal Market (the free movement of persons, goods and capital, and the freedom to provide services).

Quelle politique fiscale au niveau communautaire serait-elle susceptible de ne pas contrecarrer, voire de soutenir, les efforts déployés par les États membres pour réformer leurs systèmes fiscaux- Il va de soi que cette politique doit en priorité servir les intérêts des citoyens et des entreprises qui souhaitent tirer profit des quatre libertés du marché intérieur (libre circulation des personnes, des biens et des capitaux et libre prestation des services).


Schools must be equipped to allow convenient and appropriate use; Internet must be effectively integrated into curricula; and, teachers must be supported and trained to use the new tools efficiently.

Les écoles doivent avoir un équipement qui permet une utilisation confortable et appropriée ; l'internet doit être intégré effectivement dans les cours, et il faut encourager et former les enseignants pour qu'ils utilisent efficacement les nouveaux outils.


The efforts of the Special Prosecutor to establish legal accountability must be supported and the Parliament must establish political responsibility for the wiretaps and their content.

Il convient de soutenir les efforts déployés par le procureur spécial pour établir la responsabilité juridique et le Parlement doit établir la responsabilité politique des écoutes téléphoniques et de leur contenu.


Recalls that the TRIPS provisions which call for some form of protection for plant varieties do not force developing countries to adopt the UPOV regime; stresses that those provisions do, however, enable countries to develop sui generis systems which are better adapted to the characteristics of each country’s agricultural production and to traditional farmer-based seed systems, while LDCs that are parties to the WTO are exempted from compliance with the TRIPS provisions concerned; emphasises that sui generis systems must be supportive of an ...[+++]

rappelle que les dispositions de l'accord sur les ADPIC, qui préconise une certaine forme de protection des variétés végétales, n'obligent pas les pays en développement à adopter le régime de la convention UPOV; souligne cependant qu'elles permettent aux pays d'élaborer des systèmes sui generis mieux adaptés aux caractéristiques de leur production agricole et aux systèmes traditionnels de semences paysannes, et que les pays les moins avancés membres de l'OMC sont exemptés du respect des dispositions concernées de l'accord sur les ADPIC; souligne que ces systèmes sui generis doivent venir en appui des objectifs et des obligations de la convention sur la diversité biologique, d ...[+++]


I would now like to say that the European Union, which has been notable for its lack of reaction, as others have said, must indeed support the peoples of Tunisia and Egypt in order to help them successfully open up their countries to reform and establish democracy.

Je voudrais maintenant dire que l’Union européenne qui, on l’a dit, s’est fait remarquer par son absence de réaction, doit bien être aux côtés des peuples tunisien et égyptien pour les aider à mener à bien l’ouverture de leur pays aux réformes et à instaurer la démocratie.


First, we must indeed support the peace efforts that are underway – not in recent weeks, but they have been going on for some time.

Tout d’abord, il faut effectivement soutenir les efforts de paix qui sont en cours, non pas depuis ces dernières semaines, mais qui sont en cours depuis un certain temps.


Finally, we must indeed support the proposal for an independent committee of inquiry, led by the United Nations, into the violence of recent months.

Enfin, nous devons effectivement soutenir la proposition d’une commission d’enquête indépendante conduite par les Nations unies sur les violences des derniers mois.


Indeed, support for innovation and research towards very low or even zero emission ships will continue to be a major part of the Community's response to the strategically important shipbuilding sector.

En effet, dans sa réponse au secteur d'importance stratégique qu'est le secteur de la construction navale, la Communauté continuera d'apporter un soutien majeur à l'innovation et à la recherche en faveur de navires à très faible émission, voire à zéro émission.


These relations must indeed be redefined and in this respect the Euro-Mediterranean partnership could lead to the creation of a new community, which, it must be said, would be separate from the current one.

Ces relations doivent effectivement être redéfinies et à cet égard le partenariat euroméditerranéen pourrait aboutir à la naissance d'une nouvelle communauté, distincte de l'actuelle, faut-il le dire.


We must therefore support the territorial frameworks by means of these Structural Funds. Indeed, I never miss an opportunity to urge local communities within the current Union to set up twinning partnerships and decentralised cooperation agreements with candidate country regions in order to establish more ongoing cooperation on the human level within each territorial community.

Donc, nous avons à aider les cadres territoriaux à travers ces Fonds structurels, et je ne manque d’ailleurs pas une occasion d’inviter les collectivités locales de l’Union actuelle à entreprendre des jumelages, des coopérations décentralisées avec les régions des pays candidats, pour avoir une coopération humaine et plus suivie au niveau de chaque collectivité territoriale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we must indeed support' ->

Date index: 2023-08-07
w