Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we now suddenly need eurobonds simply because " (Engels → Frans) :

How can you explain to people who were adamant that they should not give up the schilling and the mark that we now suddenly need Eurobonds simply because the banks cannot be kept in check – by the way, Mr Hughes, it is very nice that the social democrats have now realised this.

Comment pouvez-vous expliquer à des gens qui étaient persuadés qu’ils ne devaient à aucun prix abandonner le schilling et le mark que nous avons soudain besoin d’euro-obligations pour la seule raison que l’on ne peut pas garder les banques sous contrôle – au passage, Monsieur Hughes, je me réjouis que les sociaux-démocrates en aient maintenant pris conscience.


That could cause some confusion, because as it now stands, one of the arguments being given is that the legislation works so well and there is a 98% compliance. We don't need to know who you're meeting amongst government officials, ministers, or MPs, because the person being met with by the lobbyist simply has to go ...[+++]

Cela pourrait engendrer de la confusion, car actuellement, l'un des arguments avancés est que la loi fonctionne tellement bien que le taux d'observation est de 98 p. 100. Nous n'avons pas besoin de savoir quels fonctionnaires, ministres ou députés vous rencontrez, car la personne contactée par le lobbyiste n'a qu'à consulter la banque de données pour savoir qui vous représentez.


In fact, I am already at 67,350, and that is now a problem for me, because if I'm asked why I don't just keep recruiting folks, the answer is very simply that we also need a training system that has the capacity to meet all the additional recruits, and we are building that training system over time.

De fait, j'en suis déjà à 67 350, ce qui me pose un problème car on me demande pourquoi je ne continue tout simplement pas à recruter. La réponse est très simplement que nous avons aussi besoin d'un système de formation capable d'accueillir toutes les recrues et que sa mise en place prend un certain temps.


The environmental implications we are learning now as we go forward are extraordinarily important because we are now recognizing that the environment is more than simply a limitless carrying capacity system that can provide without any end for our needs to be able to assimilate our wastes, provide our natural resources, give us our crops and our foodstuffs, maintain ecological integrity and so on and so forth.

Les conséquences environnementales que nous découvrons au fur et à mesure sont extraordinairement importantes, car nous prenons maintenant conscience du fait que l'environnement est plus qu'un système porteur d'une capacité illimitée, capable de nous fournir sans fin de quoi satisfaire nos besoins, d'assimiler nos déchets, de nous fournir des ressources naturelles, de produire des récoltes et des denrées alimentaires, d'assurer l'intégrité écologique, etc.


Surely it cannot be the intention, Commissioner, and I would also say to the Council – not currently present – that the budgets in this area need to be reduced in absolute terms, simply because the current ‘Objective 2’ regions then have to suddenly pay the price for a lack of European solidarity

Ce ne peut être là notre intention, Madame la Commissaire, et je dirais également au Conseil - qui n’est pas là pour l’instant - que les budgets dans cette matière doivent être réduits en termes absolus, tout simplement parce que les régions de l’Objectif 2 actuelles devront alors tout à coup payer le prix d’un manque de solidarité européenne.


In this major debate on education we have added a question to the Commission and the Council – unfortunately the Council is unable to be present – because we believe that now, when everyone is suddenly talking about a European educational area, the European Parliament that has always talked about it and fought for it, but which has always been blocked by the Council of Ministers, cannot simply ...[+++]

Dans le cadre de ce grand débat sur la formation, nous avons introduit une requête auprès de la Commission et du Conseil - le Conseil ne peut malheureusement être présent aujourd'hui - car nous pensons qu'aujourd'hui, alors que tout le monde parle subitement d'un espace éducatif européen, le Parlement européen - le représentant élu des citoyens -, qui a toujours évoqué et défendu ce projet, que le Conseil a cependant toujours bloqué, ne peut tout simplement pas regarder en spectateur la réalisation de choses très importantes, mais que ...[+++]


– (DE) Madam President, as committee Chair I do not simply wish to point out that we actually have a report which enables us to carry out a careful analysis of the stability and convergence programmes; this work is not only very substantial but also needs to be done very conscientiously, because what is really at stake is whether we as Member States of the European Union adhere to the Maastricht criteria, both before joining the single ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, en tant que présidente de commission, je voudrais indiquer qu'en effet, nous disposons d'un rapport afin de procéder à une analyse soigneuse des programmes de stabilité et de convergence ; ce sont des travaux qui non seulement sont volumineux mais qui doivent aussi être entrepris avec conscience de nos responsabilités, parce qu'il s'agit en effet de savoir si, en tant qu'État membre dans l'Union européenne, nous allons respecter les critères de Maastricht aussi bien avant l'adhésion à l'union monétaire que, surtout, après celle-ci. En effet, nous comptons d'ores et déjà 12 États membres dans la zone euro.


Mr. Bob Mills (Red Deer): Mr. Speaker, I am here today simply because so many Canadians are asking the same question and are demanding an answer, not an answer that we can come up with in the months to come, but an answer that we need right now because the decisions are being made right now.

M. Bob Mills (Red Deer): Monsieur le Président, je suis ici aujourd'hui simplement parce que j'ai l'impression que beaucoup de Canadiens se posent la même question et exigent une réponse, pas une réponse que nous pourrons trouver dans les mois à venir, mais dont nous avons besoin tout de suite, car les décisions sont prises tout de suite.


However, to turn a blind eye to the fact that we now have a growing underground economy and a tax system that simply does not work because it does not generate enough revenue, in a way that it is not a disincentive to industrial development and wealth creation, is wrong as well (1215 ) In the proposal put forward by my colleague from Broadview-Greenwood we looked at a number of ways to have a single layer of delivery so that those who need assistance the most ...[+++]

Mais il est également condamnable de fermer les yeux sur le fait que l'économie parallèle gagne du terrain et que notre système fiscal ne fonctionne pas parce qu'il ne produit pas suffisamment de recettes, de manière à ne pas entraver le développement industriel et la création de la richesse (1215) La proposition de mon collègue de Broadview-Greenwood contient un certain nombre de choses et permettrait de n'avoir qu'un seul guichet de service de manière à ce que les plus démunis reçoivent toute l'aide dont ils ont besoin pour réintégrer la population active, et ce par l'intermédiaire d'un programme bien conçu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we now suddenly need eurobonds simply because' ->

Date index: 2022-10-14
w