a provision has been added on the minimum grazing period: the dairy cows graze after the snow has melted, as soon as the soil's bearing capacity allows and for as long as the weather conditions, the soil's bearing capacity and the presence of grass allow.
il est ajouté une disposition relative à la période minimale de pâture: les vaches laitières pâturent après la fonte des neiges et dès que la portance des sols le permet, aussi longtemps que les conditions climatiques, de portance et de présence d’herbe le permettent,