Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «week by prolific canadian author pierre » (Anglais → Français) :

In closing—and in response to Minister Moore's concerns that the funding of artistic events may affect future generations—I would like to quote a francophone Canadian visual artist and author, Pierre Raphaël Pelletier.

Pour conclure, et en réponse aux préoccupations du ministre Moore qui semble craindre que le financement des manifestations artistiques ne laisse pas de traces pour les générations à venir, j'aimerais donner la parole à un artiste visuel et auteur de la francophonie canadienne, Pierre Raphaël Pelletier.


Mr. Speaker, author Pierre Berton always said the most pivotal day in Canadian history after July 1, 1867, was November 7, 1885. That is when the last spike was driven into the transcontinental main line of the Canadian Pacific Railway at Craigellachie, B.C., completing the world's first transcontinental rai ...[+++]

Monsieur le Président, l'auteur Pierre Berton disait toujours que le jour charnière le plus important dans l'histoire du Canada, après le 1 juillet 1867, fut le 7 novembre 1885, jour où l'on a enfoncé, à Craigellachie, en Colombie-Britannique, le dernier crampon de la ligne principale du réseau ferroviaire transcontinental du Canadien Pacifique, premier réseau du genre à être exploité par une même entreprise.


It was with that in mind that I read comments this week by prolific Canadian author Pierre Berton.

C'est dans cet état d'esprit que, cette semaine, j'ai lu les propos suivants de Pierre Burton, prolifique auteur canadien.


Last week, a delegation from Parliament put this problem to the Canadian authorities and it seems that they will take it upon themselves to deal with it.

Une délégation du Parlement a soumis ce problème aux autorités canadiennes la semaine dernière, et il semble qu’elles comptent bien le régler.


Hon. Pat Carney: Honourable senators, I also wish to pay tribute to Canadian author Pierre Berton who died yesterday at the age of 84, and who gave Canadians a great legacy: Our sense of Canada's history.

L'honorable Pat Carney : Honorables sénateurs, je tiens également à rendre hommage à l'auteur canadien Pierre Berton, décédé hier à l'âge de 84 ans, qui laisse aux Canadiens un grand héritage, en l'occurrence notre conscience de l'histoire du Canada.


In the tragic circumstances of last week our established regulatory authorities worked very well to safeguard Canadian interests.

Lors des tragiques événements de la semaine dernière, nos organismes de réglementation existants ont fort bien travaillé pour protéger les intérêts du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week by prolific canadian author pierre' ->

Date index: 2021-07-20
w