Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were directly behind » (Anglais → Français) :

This has always been the spirit behind Community action, for example when refugees were brought into the scope of the 1971 Social Security Regulation [5] and when the Commission recently presented its proposal for a directive on family reunification.

Cela a d'ailleurs toujours été l'esprit qui a guidé la Communauté par exemple lors de l'inclusion des réfugiés dans le champ d'application du Règlement de 1971 sur la sécurité sociale [5] ou bien la Commission récemment lors du dépôt de sa proposition de directive sur le regroupement familial.


Both responses were ranked in the top five actions the government should take to improve small business productivity. They were directly behind payroll, income taxes and paying down the federal debt.

Ces deux éléments figurent parmi les cinq principales initiatives que le gouvernement devrait prendre pour améliorer la productivité des PME, juste après la réduction des charges sociales et des impôts sur le revenu et le remboursement de la dette fédérale.


The answer is, categorically, that there were no Canadian flags directly behind the three leaders who were signing that agreement.

La réponse est catégorique: il n'y avait pas de drapeaux canadiens directement derrière les trois chefs au moment où ils ont signé l'entente.


(Return tabled) Question No. 849 Hon. Stéphane Dion: With regard to the Joint Strike Fighter (JSF) program, since the beginning of Canada's participation: (a) what are the criteria (operational requirements, contractual conditions, etc) on which the government is selecting the F-35s as a replacement for the CF-18s; (b) when and by whom were those criteria determined; (c) what are the relevant studies which were conducted prior to determining those criteria, specifying the (i) dates, (ii) names of the studies, (iii) names of individuals requesting the studies, (iv) authors of the studies, (v) names of the individuals presented with the ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 849 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne le programme des avions de combat interarmées (ACI), depuis le début de la participation du Canada: a) sur quels critères (besoins opérationnels, stipulations contractuelles, etc) le gouvernement s’est-il basé pour choisir le F-35 comme remplacement des CF-18; b) quand et par qui ces critères ont-ils été établis; c) quelles sont les études pertinentes qui ont été menées avant d’établir ces critères, en précisant les (i) dates, (ii) titres des études, (iii) noms des personnes qui les ont demandées, (iv) noms de leurs auteurs, (v) noms des personnes à qui le ...[+++]


– (PT) Mr President, the intention behind this directive has been clear from the start: to include health services in the objective of liberalising services and so satisfy the interests of economic and financial groups by expanding their areas of business in the healthcare field in all the countries of the European Union, and by treating healthcare as if it were just another commodity and its users as if they were mere consumers.

– (PT) Monsieur le Président, l’intention sous-jacente à cette directive est claire depuis le départ: inclure les services de santé dans l’objectif de libéralisation des services et satisfaire ainsi les intérêts des groupes économiques et financiers en étendant leurs champs d’activité dans le domaine des soins de santé dans tous les pays de l’Union européenne, et en traitant les soins de santé comme s’il s’agissait juste d’une marchandise de plus et leurs utilisateurs comme s’ils étaient de simples consommateurs.


The fact that those who took risks that were too great are footing the bill is a salutary principle, but behind the speculative activism of the financial world, there are victims: the families caught in the trap of mortgage lending based on the promise of unlimited growth in the property market and small investors directed to risks that were undervalued by all those living off fat commissions, including the credit rating agencies.

Que ceux qui ont pris des risques trop importants et en paient la facture est un principe salutaire, mais derrière l'activisme spéculatif du monde de la finance, on retrouve les victimes: les familles prises au piège des crédits hypothécaires basés sur la promesse d'une croissance illimitée du marché immobilier ou les petits épargnants orientés vers des risques sous-évalués par tous ceux qui vivent de juteuses commissions, dont les agences de notation.


So, during those 5 years the discussions were ongoing, I'm under the impression that the large brewers, Labatt and Molson, in particular, have been telling you that they support you but at the same time, they have been working in a different direction behind your back.

Donc, depuis cinq ans que les discussions durent, j'ai l'impression que les grandes brasseries, Labatt et Molson en particulier, vous disent qu'elles vous appuient d'un côté mais travaillent derrière la porte dans l'autre sens.


I would just like to take this opportunity to congratulate Mrs Villiers. She is to be commended not simply for her report on the directive on investment services but in particular for her work as a Member working behind the scenes, as it were.

Mais je veux profiter de cette occasion pour féliciter Mme Villiers, moins en tant que rapporteur sur la directive concernant les services d’investissement qu’en sa qualité d’élue de Londres.


We know that this is due to pressure from the American Government which is threatening to start proceedings within the WTO, but it would be appropriate, fair and democratic if the Commission were to explain to us just what was going on behind the scenes and why it is dragging its feet before tabling this directive.

Nous savons que c'est sous la pression du gouvernement américain qui menace d'intenter une action devant l'OMC, mais il serait pertinent, juste, démocratique et transparent que la Commission nous explique ce qui se passe dans les coulisses et pourquoi elle traîne avant de déposer cette directive.


As such, they ranked seventh among all diseases, behind cardiovascular diseases (11.6%), musculo-skeletal diseases (10.3%), cancer (8.9%), injuries (8.0%), respiratory diseases (5.4%) and diseases of the nervous system (5.2%).[251] Mental illnesses were second only to cardiovascular disease in terms of direct health care costs alone.[252] In terms of indirect costs, mental illnesses ranked fourth as the main cause of long term disa ...[+++]

Ils se classaient ainsi au septième rang de toutes les maladies, derrière les maladies cardiovasculaires (11,6 p. 100), les maladies de l’appareil musculo-squellettique (10,3 p. 100), les cancers (8,9 p. 100), les blessures (8 p. 100), les maladies respiratoires (5,4 p. 100) et les maladies du système nerveux (5,2 p. 100).[251] La même année, les maladies mentales sont arrivées au second rang derrière les maladies cardiovasculaires sur le plan des coûts directs de soins de santé.[252] Pour ce qui est des coûts indirects, elles étaient ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were directly behind' ->

Date index: 2022-11-24
w