Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were not actually done exactly » (Anglais → Français) :

In his report, he recommended improved recruitment and training for Elections Canada election-day workers, but, according to Mr. Neufeld, Conservatives have actually done the exact opposite in the unfair elections act.

Dans son rapport, il recommande d'améliorer le recrutement et la formation, par Élections Canada, des travailleurs d'élection dont les fonctions se limitent au jour du scrutin. Selon M. Neufeld, les conservateurs font exactement le contraire dans la loi sur le manque d'intégrité des élections.


Who were the beneficiaries and what have they actually done for green recovery?

Quels en ont été les bénéficiaires et de quelle manière ceux-ci ont-ils, dans les faits, contribué à une relance verte?


Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, there is only one leader in this House who has actually done exactly that, who has taken responsibility, and that is the Prime Minister of Canada, our Prime Minister, who appointed Justice Gomery and who continues to support Justice Gomery.

L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, il n'y a qu'un chef à la Chambre qui a fait exactement cela, qui a assumé cette responsabilité. Il s'agit du premier ministre du Canada, de notre premier ministre.


Those measurements were not actually done exactly in the canyon.

Ces mesures n'ont en fait pas été effectuées dans le canyon.


– (PT) I have listened carefully to what the Council and Commission have said and I have to say that I feel sure we shall be having this debate again – under exactly the same terms as this one – within the space of a few months because in the eyes of Dr Lobo Antunes and Commissioner Frattini, all that has been done has been done well, was done well; no mistakes were made and any assessment will reveal not a single error.

– (PT) J'ai écouté attentivement les discussions du Conseil et de la Commission et je dois dire que j'ai la certitude que nous tiendrons à nouveau ce débat - exactement dans les mêmes conditions que celui-ci - d’ici quelques mois, parce qu'aux yeux du Dr Lobo Antunes et du commissaire Frattini, tout ce qui a été réalisé, l'a été convenablement; aucune erreur n'a été commise et aucune évaluation ne révélera la moindre erreur.


About the promises we received of how things were going to get better for 2005 – but of course some Members forget that we are actually dealing with the accounts for 2001 and exactly how they were reflected. About a 1960s-vintage public-sector accounting system that was in urgent need of reform, and yet the only action the Commission would take was ...[+++]

Que pensent ces personnes des promesses selon lesquelles, d'ici 2005, tout irait mieux - certains membres oublient bien sûr qu'en réalité, nous traitons des comptes 2001 et oublient aussi la manière exacte dont ces comptes ont été reflétés. Que pensent-elles encore de notre système comptable digne du secteur public des années soixante ? Ce système aurait dû être réformé d'urgence et pourtant, la seule action entreprise par la Commission a été de suspendre une des personnes justement désig ...[+++]


I venture to state before this Parliament that our common core values in actual fact found expression through the way in which Communism and dictatorship in the former Eastern European countries were done away with.

J'ose affirmer devant cette Assemblée que ces valeurs communes ont été exprimées dans la manière dont le communisme et la dictature se sont dissous dans l'ancienne Europe de l'Est.


The Commission has just published its opinion and it has done exactly what Parliament asked of it – to bring forward a comprehensive proposal complete with actual draft treaty articles.

La Commission vient juste de publier son avis et elle a fait exactement ce que le Parlement lui avait demandé - elle a présenté une proposition détaillée contenant de réels projets d'articles de traité.


All of that examination, were it actually done by the ethics counsellor, is not available to the general public or to members of the House.

L'examen des faits, s'il a véritablement été effectué par le conseiller en éthique, n'est pas accessible à la population en général ni aux députés.


Given the fact that there are nearly 92,000 jobs that actually come into play, does he not think that there is actually some kind of a moral obligation on behalf of the government to ensure that this decision is actually done in a reasonably expedient fashion?

Comme il y a environ 92 000 emplois qui sont visés, le député ne croit-il pas que le gouvernement a une sorte d'obligation morale en vertu de laquelle il doit veiller à ce que la décision à cet égard soit prise assez rapidement?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were not actually done exactly' ->

Date index: 2021-10-04
w