Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were quite quickly " (Engels → Frans) :

Mr. Kevin Benson: I think our reasons were very simple, and I think the minister understood them quite quickly and quite easily.

M. Kevin Benson: Je pense que nos raisons étaient très simples, et je pense que le ministre les a comprises assez rapidement et assez facilement.


There were other countries that started our same week, but to me that is a demonstration of the fact that we were moving along quite quickly vis-à-vis other countries.

D'autres pays ont commencé au cours de la même semaine que nous, mais pour moi, cela démontre que nous allions de l'avant assez rapidement comparativement à d'autres pays.


Given that this was done quite quickly, as Senator Spivak has suggested, are all the amendments that you folks were planning to bring forward before the prorogation of Parliament included in this package, or is this only a first step in terms of modernizing and upgrading the Navigable Waters Protection Act?

Puisque cela a été fait assez rapidement, comme le sénateur Spivak l'a laissé entendre, est-ce que tous les amendements que vous avez prévu de soumettre avant la prorogation du Parlement se trouvent dans cet ensemble d'amendements, ou s'agit-il seulement d'une première étape pour moderniser et mettre à niveau la Loi sur la protection des eaux navigables?


The Vice-Chairman (Mr. Eugène Bellemare): Could things also move quite quickly if I were to say—

Le vice-président (M. Eugène Bellemare): Est-ce que ça pourrait aller plus vite si je vous disais que.


The war ended quite quickly as, on 10 and 11 August, the main war operations were brought to an end, at least according to certain observers, including our French Ambassador, Eric Fournier, who is here.

Je ne sais pas s'il est terminé mais en tout cas il n'a pas été intégralement effectué. La guerre a pris fin assez vite, puisque le 10 et le 11 août les grandes opérations de guerre, enfin les opérations de guerre, étaient réellement terminées, aux dires d'ailleurs, d'un certain nombre d'observateurs, dont notre ambassadeur de France, Eric Fournier, qui est ici.


Admittedly, the Swedish people were quite quickly put right about your Government’s real intentions.

Il faut reconnaître que le peuple suédois a compris assez vite les véritables intentions de votre gouvernement.


Knowing though we do, that the actions of this Dutch firm in Abidjan were quite manifestly contrary not only to the Basle Convention but also to EU law, we have to ask ourselves how quickly our European institutions can respond if this is not to happen again in future.

Sachant que les actions de cette société néerlandaise à Abidjan étaient manifestement contraires non seulement à la convention de Bâle, mais également au droit communautaire, nous devons nous demander à quelle vitesse nos institutions européennes sont en mesure de réagir si nous voulons éviter cela à l’avenir.


Knowing though we do, that the actions of this Dutch firm in Abidjan were quite manifestly contrary not only to the Basle Convention but also to EU law, we have to ask ourselves how quickly our European institutions can respond if this is not to happen again in future.

Sachant que les actions de cette société néerlandaise à Abidjan étaient manifestement contraires non seulement à la convention de Bâle, mais également au droit communautaire, nous devons nous demander à quelle vitesse nos institutions européennes sont en mesure de réagir si nous voulons éviter cela à l’avenir.


For example, in Mozambique I found it quite extraordinary that the Indian navy was on the other side of the Indian Ocean and could have come to Mozambique very quickly, but nobody ever involved them in disaster relief in Mozambique, while people were hanging on trees.

Par exemple, dans le cas du Mozambique, j'ai trouvé tout à fait extraordinaire que la marine indienne, qui se trouvait de l'autre côté de l'Océan indien et aurait pu rejoindre très rapidement le Mozambique, ne soit pas intervenue dans ce désastre, alors que les habitants du Mozambique s'étaient réfugiés dans les arbres.


Mr. MacKay: The clock was running out quite quickly, as you know, because we were coming up against the timeline of February 2007, which is why the Prime Minister and the new government were adamant about the need to extend it.

M. MacKay : Comme vous le savez, vu que l'échéancier de février 2007 approchait à grands pas, le premier ministre et le nouveau gouvernement tenaient à le prolonger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were quite quickly' ->

Date index: 2023-09-01
w