Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were reminded earlier today » (Anglais → Français) :

I call them the Dickson reports because they were both initially chaired by former Chief Justice Dickson and, as you were reminded earlier this afternoon, someone from a background of military experience, significant operational experience, as was Chief Justice Lamer.

Je dis les rapports Dickson parce que les commissions avaient d'abord été toutes deux présidées par l'ex-juge en chef Dickson et, comme on vous l'a rappelé plus tôt cet après-midi, par quelqu'un qui avait une bonne expérience de la chose militaire, notamment une expérience opérationnelle importante, le juge en chef Lamer.


This bill does not make any provisions for reverting to this process and, as we heard earlier today in question period, this means that weapons that were earlier used in incidents, like the Montreal massacre, weapons that were used in the terrible incident in Norway, will no longer be subject to registration at sale or any registration at all in the country.

Le projet de loi ne comporte aucune disposition prévoyant que l'on revienne à cette façon de faire et, comme on l' a dit plus tôt à la période des questions, cela signifie que les armes déjà utilisées lors d'incidents, comme le massacre de Montréal, ou la terrible tuerie en Norvège, ne seront plus assujetties à une obligation d'enregistrement, que ce soit au moment de la vente ou autrement.


It should no longer be possible for anyone to invoke the sacrosanct rights of the popular majority to justify threats to freedom of the press in what was, until recently, a situation of disparity between the plaintiff and the defendant – whether in Italy or in Portugal, as we were reminded earlierbecause this undermines the foundations of the rules of coexistence on which the Union is based.

Les sacro-saints droits de la majorité populaire ne devraient plus pouvoir être invoqués pour justifier les menaces contre la liberté de la presse dans une situation qui se caractérisait, jusqu’à récemment, par des disparités entre plaignants et défendeurs, en Italie ou au Portugal, comme on nous l’a rappelé auparavant.


In the debate earlier today, Mr Booth reminded us of the Oregon Declaration, which 30 000 relevant scientists have signed, challenging the whole basis of climate alarmism.

Au cours du débat d’aujourd’hui, M. Booth nous a rappelé la Déclaration de l’Oregon, signée par 30 000 scientifiques concernés et remettant en question les fondements du catastrophisme climatique.


At a meeting in Parliament earlier today, the Commissioner reminded Members that EUR 1 billion had been set aside to start projects and she informed us that the Council had blocked the spending of this money.

Lors d’une réunion du Parlement plus tôt dans la journée, la commissaire a rappelé aux députés qu’un milliard d’euros avait été réservé pour lancer des projets et nous a informés que le Conseil avait bloqué la libération de ces fonds.


These are two complementary problems, which remind me of the dramatic vote in this House earlier today on sexual and reproductive health and rights.

Ce sont là deux problèmes complémentaires qui me rappellent le vote spectaculaire qui s'est tenu dans cette Assemblée aujourd'hui sur la santé et les droits sexuels et génésiques.


These are two complementary problems, which remind me of the dramatic vote in this House earlier today on sexual and reproductive health and rights.

Ce sont là deux problèmes complémentaires qui me rappellent le vote spectaculaire qui s'est tenu dans cette Assemblée aujourd'hui sur la santé et les droits sexuels et génésiques.


All of these factors throw a positive light on the restoration of the firm's viability and on the arguments of BvS, which when proceedings were initiated in 1997, were greeted with scepticism. The situation in which CBW finds itself today confirms the BvS's earlier assessment concerning the restoration of the firm's viability.

Tous ces éléments placent sous un jour favorable le retour de l'entreprise à la viabilité et donc aussi l'argumentation de la BvS qui, lors de l'ouverture de la procédure en 1997, suscitait encore un certain scepticisme. La situation dans laquelle CBW se trouve aujourd'hui confirme l'estimation antérieure de la BvS au sujet du rétablissement de la viabilité de l'entreprise.


Mr. Speaker, I remind you of a report tabled in the House earlier today which clearly indicates to the House that those things that are criminal in nature are not to be dealt with in the House on matters of privilege and that a motion should not contain that, and I believe it does not, and that those issues would be dealt with elsewhere even if they were in the motion.

Monsieur le Président, je vous rappelle que, selon un rapport qui a été déposé plus tôt aujourd'hui à la Chambre, on ne peut absolument pas soulever ici la question de privilège pour traiter de choses qui sont de nature criminelle et qu'une motion ne saurait être de nature criminelle, et je crois que la mienne ne l'est pas, mais que, si elle l'était, il faudrait en traiter ailleurs qu'ici.


The Chair: As we were reminded earlier today in another context, the RCMP is the police force in many provinces.

La présidente : Comme on nous l'a rappelé plus tôt aujourd'hui dans un autre contexte, la GRC est le service de police de nombreuses provinces.




D'autres ont cherché : because they     you were reminded     were reminded earlier     weapons     heard earlier     heard earlier today     were     were reminded     booth reminded     debate earlier     debate earlier today     commissioner reminded     parliament earlier     parliament earlier today     which remind     house earlier     house earlier today     proceedings     bvs's earlier     finds itself today     they     remind     were reminded earlier today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were reminded earlier today' ->

Date index: 2022-01-09
w